Results 1 to 4 of 4
    • Member Info
      • Native Language:
      • Czech
      • Home Country:
      • Czech Republic
      • Current Location:
      • Czech Republic

    • Join Date: Jun 2007
    • Posts: 180
    #1

    Live broadcast or prerecorded?

    Hey,

    can you help me? Im looking for the adjective/adverbial meaning the opposite to the word live as in: "Is it a live football match or ________ ?"

    Thanks in advance.

    Waawe

  1. xpert's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • Arabic
      • Home Country:
      • Saudi Arabia
      • Current Location:
      • Malaysia

    • Join Date: Feb 2006
    • Posts: 740
    #2

    Re: Live broadcast or prerecorded?

    a live football match
    a recorded football match
    a replay

    • Member Info
      • Native Language:
      • Czech
      • Home Country:
      • Czech Republic
      • Current Location:
      • Czech Republic

    • Join Date: Jun 2007
    • Posts: 180
    #3

    Re: Live broadcast or prerecorded?

    OK, in my country, when there is a live game on TV, there is a sign "live" under the TV channel logo. If they present the game with a day delay, for example, there is written something like "recorded broadcast". Yet, I don't feel this is the right expression we might see on an English channel. What do you think? Concerning the word 'replay', I suppose this word rather describes a repeat of an important moment, often more slowly to show the action in detail. This isnt the right one. Would a native have their say?

    Thanks for any help.

    Waawe

  2. anupumh's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • Hindi
      • Home Country:
      • India
      • Current Location:
      • India

    • Join Date: Jul 2009
    • Posts: 1,110
    #4

    Re: Live broadcast or prerecorded?

    Quote Originally Posted by Waawe View Post
    OK, in my country, when there is a live game on TV, there is a sign "live" under the TV channel logo. If they present the game with a day delay, for example, there is written something like "recorded broadcast". Yet, I don't feel this is the right expression we might see on an English channel. What do you think? Concerning the word 'replay', I suppose this word rather describes a repeat of an important moment, often more slowly to show the action in detail. This isnt the right one. Would a native have their say?

    Thanks for any help.

    Waawe
    You can also use "repeat telecast"
    Using replay is incorrect for a complete match, at least I have never heard it being used for a complete match/telecast.
    Commonly used terms are pre-recorded telecast, recorded telecast, repeat telecast.

Similar Threads

  1. [Grammar] live on, live in, live at
    By hossoni in forum Ask a Teacher
    Replies: 2
    Last Post: 08-Jul-2009, 04:33
  2. [Idiom] live and breathe
    By Daruma in forum Ask a Teacher
    Replies: 2
    Last Post: 28-Jun-2009, 04:56
  3. [Grammar] Live on or live in Main Street?
    By celtdric in forum Ask a Teacher
    Replies: 5
    Last Post: 24-Feb-2009, 23:58
  4. Replies: 1
    Last Post: 18-Oct-2007, 00:40
  5. "place to live" and "place to live in"
    By dcomest in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 16-Mar-2005, 08:55

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •