In my view there is nothing wrong with "keen learner".Hi,teachers.
I've got something very embarrassing. In my letter to my American friend last week, when I was talking about teachers never stopping learning themselves, I wrote, "It is even more important for teachers to set a good example for their students and convey the message to them that their teachers remain keen learners of English, even though they are much older than them." My American friend, having offered to revise my letter, changed the underlined part to "continue to be ardent/ diligent learners of English". She explained that she does not hear "keen learner" very often and she guessed that the term may be more commonly used in the UK. Afterwards, I googled this term and found so many search results, some of which are articles by native speakers. I said this to her in my next letter. But she remarked, "...you seem to be not realizing that google does not turn up only what is correct, but all that's out there... and, sad to say, most people do not write English very well at all." At this remark of hers, I got perplexed about the expression "keen learner (of English)", which I have used for a long time and which turns out to be wrong.
I would like to have your views on this issue. Please tell me, Is there anything wrong with "a keen learner of English"?