Student or Learner
Would you be kind enough to share with me your opinion concerning the feasibility of the following sentences?
I am just the man you want.
You have to show just cause for your offense.
That’s just it.
I just missed being appointed.
I’m just coming.
He has just come.
He came just now.
I am doing it just now.
He was here just now.
The book is just out.
The concert was just splendid. Did you enjoy yourselves?
I should just say we did.
Just leave it there!
Time just flew away.
It’s just too bad!
I am just to you.
You have to speak in a just cause.
Don’t take advantage of my just dealings.
He received his just deserts.
Would you be kind enough to tell me just what do you mean by it?
Let us just see.
He is just about thirty.
It is just about here.
I have had just about enough money.
I have had just about enough of your impudence. (almost more than I can endure)
I will leave a note just in case I find you out.
It is just the same to me.
That’s just what I was going to say.
Leav everything just as you find it.
Come just as you are. (do no make any preparation)
He arrived just as I was about to go.
He arrived just as I was shaving.
I have just had dinner. GB
I just had dinner. USA (indicate an immediate past)
I had dinner one hour ago.
Just as you find it difficult to like Mr. Green, so I find easy to like his wife.
Put it just over there. (near that place)
He is just an ordinary man.
I have come here just to see you.
Thank you for your efforts.
The word Ďjustí has extensive use as adverb (as adjective has limited use; marked in blue)in spoken English. A number of such expressions have been collected. Here are a few more:
Would you just explain to us how the system works.
Just a minute, I'll see if I can find it for you.
No, I do like Chinese food, it's just that I'm not hungry.
Just think - in a week we'll be lying on a beach under the sun!
I suppose we might just go home
Last edited by sarat_106; 04-Nov-2009 at 12:07.