Results 1 to 4 of 4
  1. Bushwhacker's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • Catalan
      • Home Country:
      • Spain
      • Current Location:
      • Spain

    • Join Date: Apr 2007
    • Posts: 1,043
    #1

    Cool Hence

    In this sentence:

    I bid you bring hence all my beloved kin.

    Shouldn't this hence have been here?

    If not, please, what's its meaning here?

    I better understand "I order you bring here all my beloved family"

    It seems here is more logical.

    Thank You

    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Dec 2009
    • Posts: 6,332
    #2

    Re: Hence

    Quote Originally Posted by Bushwhacker View Post
    In this sentence:

    I bid you bring hence all my beloved kin.

    Shouldn't this hence have been here?

    If not, please, what's its meaning here?

    I better understand "I order you bring here all my beloved family"

    It seems here is more logical.

    Thank You
    ***NOT A TEACHER***I was waiting for someone more intelligent than I to answer you. But since no one has, may I try? As you know, "hence" is an old word in English that has many meanings. One of its meanings is "from here" or "away." So maybe (maybe!) your sentence means something like: I order you to take my relatives away from this place. Does that make sense in the story that you are reading? If I am wrong, I apologize. If nobody else answers, just post again. Someone has the answer for you (and me).

  2. bhaisahab's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • Ireland

    • Join Date: Apr 2008
    • Posts: 25,615
    #3

    Re: Hence

    Quote Originally Posted by Bushwhacker View Post
    In this sentence:

    I bid you bring hence all my beloved kin.

    Shouldn't this hence have been here?

    If not, please, what's its meaning here?

    I better understand "I order you bring here all my beloved family"

    It seems here is more logical.

    Thank You
    It's a misuse of the word. Perhaps "hither" would fit with the style, as the author seems to be trying to use archaic language.
    Last edited by bhaisahab; 07-Jan-2010 at 12:28. Reason: correction

    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Dec 2009
    • Posts: 6,332
    #4

    Re: Hence

    Bushwhacker: A teacher has helpfully suggested that the author meant to use the old word "hither" (to this place). Is it possible that the sentence wants to say: I order you to bring my relatives here (to this place).

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •