R.Hello, dear experts. Could you tell if the following two instructions sound OK in English:
1. "The participants are divided into two teams, standing in rows one behind the other.
facing the presenter.(Is the position of the 'presenter' relevant? If so, probably 'facilitator' is a better word - or something else depending on the point of the exercise. therapist, guru, coach ...)
Each participant from the first row must fall backward relying on the participant standing right behind to catch him/her [them]"
2. "The participants clasp each otherís hands forming a tight circle.
This tends to suggest that they join hands across the middle of the tight circle. Maybe "Participants stand in a circle holding hands" would be more descriptive if you want a round chain rather than a star formation.
Then they change places without letting go of each otherís hands thus forming a tangle. The aim is to work together, to reach an agreement as to how to untangle without letting go of their hands to form the original tight circle."
Interested in Language