Student or Learner
When I last went to England I found a job at a construction site in Birmingham as a translator. One of my many bosses (I was an absolute zero in the hierarchy) came from Manchester. At first, I had problems understanding anything of what he said - I was fed on American accent all my life. I had to get used to him pronouncing 'rush' like 'bush'. But what struck me most was how he asked some questions:
"Have you anything to do?"
"Have you a smoke?"
I knew it from books, but I didn't expect anyone would actually say that. Can you please tell me if it's possible to hear it anywhere in America/Australia and elsewhere in the UK?
That's good to know. I was taught 'do you have' and 'have you got' are in use almost only.
But would anyone in the US say 'have you' without 'got' or instead of 'do you have'? Or would people look in a strange manner at me if I said that?
I think Americans always use 'Do you have ... ?' I guess 'Have you ...?' is strictly British.
I've heard it used in a kind of mocking/derogatory way in writing: 'Have you no shame, woman?', 'Have you no brains, fool?' I've never heard anyone use it as a question like described. Perhaps it's stricly English?
Have you any Grey Poupon?
This was a line in a famous commercial when one limousine pulls up next to another and a well-bred voice coming from one limo asks the occupant of the other limo for this type of mustard. The implication was the rich, well-bred people enjoyed this type of mustard. I can't remember if the voice had a British accent or not, but I bet it did.
In the US, if you said "Have you a pen?" no one would be confused about your meaning, but we wouldn't say it that way ourselves.
I'm not a teacher, but I write for a living. Please don't ask me about 2nd conditionals, but I'm a safe bet for what reads well in (American) English.
Thank you all very much. It clears things up. But, digging the topic deeper, how's about localisation and usage intensity of 'do you have' and 'have you got'?