Results 1 to 8 of 8
    • Member Info
      • Native Language:
      • Polish
      • Home Country:
      • Poland
      • Current Location:
      • Poland

    • Join Date: Oct 2009
    • Posts: 1,704
    • Post Thanks / Like
    #1

    you betcha

    I came across this expression in an old movie. I guess it must be a contacted form of you bet X, but I have no idea what the X might be.


    • Join Date: Dec 2009
    • Posts: 576
    • Post Thanks / Like
    #2

    Re: you betcha

    (Not a teacher)

    'Betcha' is a contracted form of 'bet you'. I understand that 'you bet you' doesn't seem to make sense, but it is an informal expression afterall. Another relatively common one is 'dontcha' which is 'don't you' contracted. They are quite 'American' contractions - I don't hear them much outside songs/films/tv programmes from the US.

  1. BobK's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK

    • Join Date: Jul 2006
    • Posts: 16,035
    • Post Thanks / Like
    #3

    Re: you betcha

    But, mmasmy will object, in that case 'you betcha' doesn't make any sense. It doesn't. It's language.

    b

  2. Raymott's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • Australia
      • Current Location:
      • Australia

    • Join Date: Jun 2008
    • Posts: 23,270
    • Post Thanks / Like
    #4

    Re: you betcha

    Quote Originally Posted by BobK View Post
    But, mmasmy will object, in that case 'you betcha' doesn't make any sense.
    But then Linguist could object that s/he has already anticipated and addressed that point.

  3. bhaisahab's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • England

    • Join Date: Apr 2008
    • Posts: 25,278
    • Post Thanks / Like
    #5

    Re: you betcha

    I've always thought that it was a contraction of "you (can) bet your (life on it)".

    • Member Info
      • Native Language:
      • Polish
      • Home Country:
      • Poland
      • Current Location:
      • Poland

    • Join Date: Oct 2009
    • Posts: 1,704
    • Post Thanks / Like
    #6

    Re: you betcha

    Quote Originally Posted by bhaisahab View Post
    I've always thought that it was a contraction of "you (can) bet your (life on it)".
    I did some searching and Urban Dictionary gives this explanation. It also doesn't make much sense alone However, it at least explains how it could come to life. You-bet-you's etymology is vague to me. Thank you for your answers.

  4. bhaisahab's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • England

    • Join Date: Apr 2008
    • Posts: 25,278
    • Post Thanks / Like
    #7

    Re: you betcha

    If you can "betcha life" on something, it means that is absolutely certain.

  5. BobK's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK

    • Join Date: Jul 2006
    • Posts: 16,035
    • Post Thanks / Like
    #8

    Re: you betcha

    Quote Originally Posted by Raymott View Post
    But then Linguist could object that s/he has already anticipated and addressed that point.
    But then I could explain that I skimmed his/her post and missed that point.

    b

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •