keen

Status
Not open for further replies.

Bushwhacker

Senior Member
Joined
Apr 28, 2007
Member Type
Student or Learner
Native Language
Catalan
Home Country
Spain
Current Location
Spain
Might keen be a noun?

A curious bunch are searching some other people, and when arrives at a certain place of a street, the sentence says:

The keen lessened in the shadow of the Hunting Garden wall.

Is keen a group, a bunch?

Thanks
 

bhaisahab

Moderator
Staff member
Joined
Apr 12, 2008
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
Ireland
Might keen be a noun?

A curious bunch are searching some other people, and when arrives at a certain place of a street, the sentence says:

The keen lessened in the shadow of the Hunting Garden wall.

Is keen a group, a bunch?

Thanks
No, "keen" is not a noun. Is there any more context?
 

bhaisahab

Moderator
Staff member
Joined
Apr 12, 2008
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
Ireland
Sorry, Anglika is right "keen" is a noun in the sense of an Irish lament.
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
Might keen be a noun?

A curious bunch are searching some other people, and when arrives at a certain place of a street, the sentence says:

The keen lessened in the shadow of the Hunting Garden wall.

Is keen a group, a bunch?

Thanks

Keen as an adjective means enthusiastic. The only definition of it as a noun is a lament, a wail which people make when they are grieving.
If the writer means keen as a noun above then "the keen (the sound) lessened (got quieter) in the shadow......." However, this doesn't make much sense as a sound would not become quieter just because you are standing in the shadows!
 

Anglika

No Longer With Us (RIP)
Joined
Oct 19, 2006
Member Type
Other
Keen as an adjective means enthusiastic. The only definition of it as a noun is a lament, a wail which people make when they are grieving.
If the writer means keen as a noun above then "the keen (the sound) lessened (got quieter) in the shadow......." However, this doesn't make much sense as a sound would not become quieter just because you are standing in the shadows!

Who said this writer ever makes a great deal of sense?

Standing in darkness may well make the group subdued and therefore not so moisy.
 

Bushwhacker

Senior Member
Joined
Apr 28, 2007
Member Type
Student or Learner
Native Language
Catalan
Home Country
Spain
Current Location
Spain
Certainly, it is a wintry windy night. Maybe the sentence is referring to the lament of the bunch because of the cold which lessens at the shelter of the wall. Could it make sense?

Thanks
 

Bushwhacker

Senior Member
Joined
Apr 28, 2007
Member Type
Student or Learner
Native Language
Catalan
Home Country
Spain
Current Location
Spain
Or even simply keen as "howling or whining wind"?

See my previous last post too, please.

Any help please.
 

bhaisahab

Moderator
Staff member
Joined
Apr 12, 2008
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
Ireland
Or even simply keen as "howling or whining wind"?

See my previous last post too, please.

Any help please.
It would be better written as "keening" in that case.
 
Status
Not open for further replies.
Top