The pleasure of your company

Status
Not open for further replies.

minh13

Member
Joined
Apr 7, 2010
Member Type
Student or Learner
I am translating a Highlight of Starmovie in Vietnamese.
And I can't get the meaning of the title "The pleasure of your company" in this context.
Here it is:


THE PLEASURE OF YOUR COMPANY
Starring Jason Biggs, Isla Fisher and Joe Pantoliano
Directed by Michael Ian Black
Jason Biggs as stars as Anderson, a young man all set to ask his girlfriend to marry him when, during the actual proposal, she dies. After spending a year in a depression, Anderson impulsively asks a waitress named Katie (Fisher) to marry him even though they have never met. When she surprisingly agrees, the two must deal with the reactions of their respective friends and families.
 

jamiep

Member
Joined
Nov 16, 2007
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
Scotland
Current Location
Thailand
"The pleasure of your company" is a phrase used when making formal invitations, particularly to weddings.

Invitation Wording Examples
 

Barb_D

Moderator
Staff member
Joined
Mar 12, 2007
Member Type
Other
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
If you are translating it, perhaps you could use something like "You are invited..."

Oh, and welcome to Using English!
 

tedtmc

Key Member
Joined
Jun 12, 2006
Member Type
Interested in Language
Native Language
Chinese
Home Country
Malaysia
Current Location
Malaysia
not a teacher

It would be tricky to translate the movie titile 'The Pleasure of Your Company' verbatim to Vietnamese.
You could probably try something near to it e.g. Wedding Invitation.
 
Status
Not open for further replies.
Top