Results 1 to 6 of 6
    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Dec 2009
    • Posts: 6,332
    #1

    English Across the Pond

    I have just read two headlines on a very respected London newspaper's website:

    Osborne warns cuts will have to [be?] beared

    Emergency budget: bear cuts or face "road to ruin"

    Am I correct that the word "beared" is being used instead of "borne"?

    If I am:

    (a) Is this the usual form used in the United Kingdom?

    (b) Or did someone at the newspaper make a mistake?

    Thank you.

    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • England

    • Join Date: Jun 2010
    • Posts: 24,479
    #2

    Re: English Across the Pond

    Which paper, Parser?

  1. Nightmare85's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • German
      • Home Country:
      • Germany
      • Current Location:
      • Germany

    • Join Date: Jul 2009
    • Posts: 1,333
    #3

    Re: English Across the Pond


    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • England

    • Join Date: Jun 2010
    • Posts: 24,479
    #4

    Re: English Across the Pond

    If this is so, I cannot find '...cuts will have to be beared'.

    '...borne' would be the correct word to use here; 'beared' is definitely a mistake.

    Rover

    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Dec 2009
    • Posts: 6,332
    #5

    Re: English Across the Pond

    Thank you, Nightmare and Rover (alphabetical order), for your kind replies.

    Yes, it was the Guardian. I did not mention its name, for I never want to

    embarrass anyone or anything.

    I hear that the British papers are dismissing many copy editors (American

    term) whose job it is to find such mistakes. Strange isn't it that someone

    could possibly think the past participle of "to bear" is "beared." Maybe a

    a local dialect thing?

    Thanks again for reassuring me.

    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Dec 2009
    • Posts: 6,332
    #6

    Re: English Across the Pond

    Quote Originally Posted by TheParser View Post
    I have just read two headlines on a very respected London newspaper's website:

    Osborne warns cuts will have to [be?] beared

    Emergency budget: bear cuts or face "road to ruin"

    Am I correct that the word "beared" is being used instead of "borne"?

    If I am:

    (a) Is this the usual form used in the United Kingdom?

    (b) Or did someone at the newspaper make a mistake?

    Thank you.
    UPDATE:

    An excellent American ESL teacher has suggested that it may have

    been a play on words: bared/beared (borne).

    Let's hope so. It would be terrifying to think that the headline writer

    had written that word otherwise.

Similar Threads

  1. [General] pond-life
    By vil in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 02-Aug-2009, 11:37
  2. [General] next to a crocodile pond
    By dilermando in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 03-Sep-2008, 00:04
  3. swimming on the pond
    By new2grammar in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 16-May-2008, 07:14
  4. ?"frog-pond" and " put the bottom rail on top
    By japanjapan in forum Ask a Teacher
    Replies: 2
    Last Post: 11-Apr-2004, 15:32

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •