[Grammar] Paraguay and NZ 0-0 draw in FIFA World Cup

Status
Not open for further replies.

LiuJing

Member
Joined
May 30, 2010
Member Type
Interested in Language
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
China
My question is how we say 0-0 verbally?

I heard a China English channel call it 'nil to nil'. But my roommate said it was not right and it should be said as ' nil nil '. Is he right? Thank you.
 

LiuJing

Member
Joined
May 30, 2010
Member Type
Interested in Language
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
China
In the US I would expect to hear zero to zero or zero zero. The real answer to your question is that it depends on where you are and what the local customs are.


Have you ever heard of nil to nil?
 

bertietheblue

Senior Member
Joined
May 21, 2010
Member Type
Other
Native Language
English
Home Country
UK
Current Location
UK
My question is how we say 0-0 verbally?

I heard a China English channel call it 'nil to nil'. But my roommate said it was not right and it should be said as ' nil nil '. Is he right? Thank you.

Oh, no! I didn't want to know the score - I was hoping to watch the highlights after work. And I thought this would be the safest place to avoid finding out football scores!:-(
 

Rover_KE

Moderator
Staff member
Joined
Jun 20, 2010
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
England
In BE it's only nil-nil.

Rover
 

BobK

Moderator
Staff member
Joined
Jul 29, 2006
Location
Spencers Wood, near Reading, UK
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
English
Home Country
UK
Current Location
UK
In BE it's only nil-nil.

Rover
Only? What about "nil-all"? In sports roundups a score of 0-0 is often called "a goalless draw", and in the parlance of football 'pools' - betting on combinations of football scores (which score differently for 0:0 and (0+N):(0+N) - it's a "no-score draw". ;-)

b
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
Only? What about "nil-all"? In sports roundups a score of 0-0 is often called "a goalless draw", and in the parlance of football 'pools' - betting on combinations of football scores (which score differently for 0:0 and (0+N):(0+N) - it's a "no-score draw". ;-)

b

Don't ask me why, but we only use "all" when there is a scoreline higher than "nil". So it's "nil-nil", then "one all", "two all" etc.

I'm fairly certain that "nil" is used for "zero" in most sports scores in BrE, except for tennis where "zero" is "love".
 

LiuJing

Member
Joined
May 30, 2010
Member Type
Interested in Language
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
China
Let me sum up a little bit: (correct me if I am wrong)

nil to nil---not commonly used in BrE or AmE;
 
Status
Not open for further replies.
Top