Results 1 to 3 of 3
  1. #1
    Falcon is offline Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Brazilian Portuguese
      • Home Country:
      • Brazil
      • Current Location:
      • Brazil
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    132

    Arrow From a book of Philosophy

    Hello everybody,

    I need some help...

    May somebody translate this sentence, please? Although I'm able to understand most of all text in English, I've been having difficult to understand this phrase! (It's an excerpt of a book).

    "Imagination in its pure state, Faraday described as akin to idle wool-gathereing yielding pleasure, but little else.
    "

    Thank you!

  2. #2
    BobK's Avatar
    BobK is offline Harmless drudge
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    15,916

    Re: From a book of Philosophy

    I'm not sure what Faraday understood by 'imagination' (I'm sure a web search would help) but these definitions might help:
    akin -> of the same kind as/like
    idle -> in the sense of 'not having anything productive to do' - this meaning is preserved in the collocation 'idle curiosity': if you ask a question 'out of idle curiosity' you're not lazy or work-shy - you just have no object other than to satisfy your curiosity
    wool-gathering->wandering about fields, picking up bits of wool that have fallen off sheep
    yielding -> not in the sense of surrendering, or in the sense of responding passively, but in the sense of delivering something profitable.
    little -> not much

    Faraday thought that the 'fruits' of imagination were fun, but that they weren't worth the effort: 'Imagination...yield[s] pleasure, but little else'.

    b

  3. #3
    konungursvia's Avatar
    konungursvia is offline VIP Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Academic
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • Canada
      • Current Location:
      • Canada
    Join Date
    Mar 2009
    Posts
    5,104

    Re: From a book of Philosophy

    Like Newton who described himself as a little boy playing by the pond, Faraday was saying that being a creative genius means letting the mind wander at its pleasure, rather than some sort of highly driven agenda.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •