where is the humur ?

Status
Not open for further replies.

tien-sung

Junior Member
Joined
Oct 27, 2007
Member Type
Student or Learner
Native Language
Chinese
Home Country
Taiwan
Current Location
Taiwan
Church Bulletin

The minister had a special filing drawer for his bills. It was labeled: "Due unto others"

The above sentences was quoted from web site.
Could you tell me where the humor is? What does "Due" mean? and what does "Due unto others"mean? thank you all.

Tien-sung

From Taiwan.
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
Church Bulletin

The minister had a special filing drawer for his bills. It was labeled: "Due unto others"

The above sentences was quoted from web site.
Could you tell me where the humor is? What does "Due" mean? and what does "Due unto others"mean? thank you all.

Tien-sung

From Taiwan.

This is a pun (a play on words). There is a quote from the Bible which begins "Do unto others".

"Due" means that an amount of money is owed. When you receive your electricity bill, for example, it might show "Amount due: $50". This is the amount you have to pay.

The vicar puts all of his bills in the drawer marked "Due unto others" to show that it contains details of money that he must pay other people.

"Due unto others" sounds very similar to "Do unto others" - the pronunciation of the first word is different, but when combined with the rest of the phrase, the pun is clear.

Please note: You have posted many of these questions, and each time you type "humur" in the title. The correct spelling is "humour" in BrE and "humor" in AmE.
 

meobeo

Junior Member
Joined
Aug 5, 2010
Member Type
Interested in Language
Native Language
Vietnamese
Home Country
Vietnam
Current Location
Australia
Oh so "minister" in this context means a "vicar", not a government official. English is dangerous sometimes, :(.
 

Barb_D

Moderator
Staff member
Joined
Mar 12, 2007
Member Type
Other
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
Yes, in many of the Protestant denominations (in the US, at least, I can't speak for others), the people who lead the church are called ministers. In fact, because we don't use the word "minister" for our own government, most people in the US immediately would think of the church connotation before the government one.
 
Last edited:

tien-sung

Junior Member
Joined
Oct 27, 2007
Member Type
Student or Learner
Native Language
Chinese
Home Country
Taiwan
Current Location
Taiwan
In Luke 6:31

NIV BIBLE Said:

Do to others as you would have them do to you.

NOT

Do unto others as you would have them do unto you.

"Do unto others" can we say " Don't do to others"

"Do unto" is modern English?



From Tien-sung
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
In Luke 6:31

NIV BIBLE Said:

Do to others as you would have them do to you.

NOT

Do unto others as you would have them do unto you.

"Do unto others" can we say " Don't do to others"

"Do unto" is modern English?



From Tien-sung

"Do unto" is definitely not modern English.

Perhaps the quote has been misquoted for many years. I've always heard "Do unto others as you would have them do unto you", but I've never read the Bible so I have no idea. If it's an error, then it's certainly a commonly used error!!

You can't replace it with "Don't do to others" because that means the exact opposite!

"Do to others as you would have them do to you" means "Treat other people in the same way that you want them to treat you".
 

SoothingDave

VIP Member
Joined
Apr 17, 2009
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
Lots of "Bible" quotes aren't actually in the Bible verbatim.

The King James gives it as:

"And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise."
 

valdisole

Member
Joined
Feb 9, 2009
Member Type
Other
Native Language
Italian
Home Country
Italy
Current Location
Italy
Lots of "Bible" quotes aren't actually in the Bible verbatim.

The King James gives it as:

"And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise."

Depends on the translation, I suppose, as the Bible wasn't written in English!
I have an old Catholic edition which says:

And as you wish that men would do to you, do so to them.

;-)
 

meobeo

Junior Member
Joined
Aug 5, 2010
Member Type
Interested in Language
Native Language
Vietnamese
Home Country
Vietnam
Current Location
Australia
Depends on the translation, I suppose, as the Bible wasn't written in English!

I know some Christians whose mother tongue is not English and they told me that they prefer speaking English in Churches because that makes them feel closer to God. They were amazed when I said that the Bible was in fact not written in English and Jesus Christ was a Jew. That was so hillarious.
 
Status
Not open for further replies.
Top