Student or Learner
Would you be kind enough to tell me whether I am right with my interpretation of the expressions in bold in the following sentences?
Here, than, was the guest. Unlimited energy in the offing – right, in the sea. AS might be expected, a rash of pie-in-the-sky prediction broke out.
pie-in-the-sky = an empty wish or promise,
as in His dream of being hired as a sports editor proved to be pie in the sky.
in the offing = in the near or immediate future; soon to come; near at hand; reach handy; not far off; visible from the shore
Thanks for your efforts.
Pie in the sky = something that you hope will happen but which is very unlikely to happen. Arguably this definition makes it easier for anyone to understand. If I were a student 'an empty wish' would probably leave me none the wiser....Originally Posted by vil;638319 pie-in-the-sky = an empty wish or promise,
as in His dream of being hired as a sports editor proved to be [B