birdeen's call
VIP Member
- Joined
- Jul 15, 2010
- Member Type
- Student or Learner
- Native Language
- Polish
- Home Country
- Poland
- Current Location
- Poland
A person asks a question and gets an answer like, "Go find out yourself", or, "It can be this or it can be that, or many other things." Now, the asker wants to tell the answerer in a sarcastic way that the answer was worthless. Could they say, "Thank you very much for your teaching answer"?
I'm especially concerned about the word "teaching". It's my own invention and I'm not sure whether it's correct. I tried looking it up but without success. We have a word in Polish that fits the context perfectly but dictionaries don't translate it into "teaching" but into ""instructive". The problem is that I'd like to avoid the word "instructive". I think its meaning is too narrow. I associate the words "instruction", "instructive" with an algorithm of doing something. But the question asked didn't have to be about an algorithm of doing anything. It could be about some other kind of knowledge.
I thought another solution could be "informative". It's better than "instructive" but I like "teaching" better. I have trouble understanding why it is so though...
So, I would really like to use "teaching" in this context, but I'm not sure if I can. Is it used this way? Do you like it if it's not? Does it sound weird? Or maybe it's a case where it sounds bad when said by a non-native speaker, but it sounds like a nice neologism when said by an educated native speaker?
I'm especially concerned about the word "teaching". It's my own invention and I'm not sure whether it's correct. I tried looking it up but without success. We have a word in Polish that fits the context perfectly but dictionaries don't translate it into "teaching" but into ""instructive". The problem is that I'd like to avoid the word "instructive". I think its meaning is too narrow. I associate the words "instruction", "instructive" with an algorithm of doing something. But the question asked didn't have to be about an algorithm of doing anything. It could be about some other kind of knowledge.
I thought another solution could be "informative". It's better than "instructive" but I like "teaching" better. I have trouble understanding why it is so though...
So, I would really like to use "teaching" in this context, but I'm not sure if I can. Is it used this way? Do you like it if it's not? Does it sound weird? Or maybe it's a case where it sounds bad when said by a non-native speaker, but it sounds like a nice neologism when said by an educated native speaker?