Page 1 of 2 1 2 LastLast
Results 1 to 10 of 11
  1. easybreakable's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • Arabic
      • Home Country:
      • Libya
      • Current Location:
      • Libya

    • Join Date: Feb 2010
    • Posts: 249
    #1

    Question Difficult metaphor!!!!

    I was wondering if this is proper English or not, in fact it's a literally translated metaphor:

    "My wait ages"

    ^^^ The writer means that her waiting for the man she loves can be pictured as a human who is getting old...

  2. bhaisahab's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • Ireland

    • Join Date: Apr 2008
    • Posts: 25,590
    #2

    Re: Difficult metaphor!!!!

    Quote Originally Posted by easybreakable View Post
    I was wondering if this is proper English or not, in fact it's a literally translated metaphor:

    "My wait ages"

    ^^^ The writer means that her waiting for the man she loves can be pictured as a human who is getting old...
    You might say something like, "My waiting ages me". I don't know if that is helpful or not.

  3. easybreakable's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • Arabic
      • Home Country:
      • Libya
      • Current Location:
      • Libya

    • Join Date: Feb 2010
    • Posts: 249
    #3

    Re: Difficult metaphor!!!!

    I don't think I can do this, the meaning will be totally different, I just need to know whether my own translated sentence is proper or not.

  4. bhaisahab's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • Ireland

    • Join Date: Apr 2008
    • Posts: 25,590
    #4

    Re: Difficult metaphor!!!!

    Quote Originally Posted by easybreakable View Post
    I don't think I can do this, the meaning will be totally different, I just need to know whether my own translated sentence is proper or not.
    No, it's not OK in English, although I think I can understand what you mean by it.

  5. easybreakable's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • Arabic
      • Home Country:
      • Libya
      • Current Location:
      • Libya

    • Join Date: Feb 2010
    • Posts: 249
    #5

    Re: Difficult metaphor!!!!

    Isn't there any way to convey the same meaning of this metaphor properly?

  6. bhaisahab's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • Ireland

    • Join Date: Apr 2008
    • Posts: 25,590
    #6

    Re: Difficult metaphor!!!!

    Quote Originally Posted by easybreakable View Post
    Isn't there any way to convey the same meaning of this metaphor properly?
    I can't think of one. Perhaps somebody else can help.

  7. easybreakable's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • Arabic
      • Home Country:
      • Libya
      • Current Location:
      • Libya

    • Join Date: Feb 2010
    • Posts: 249
    #7

    Re: Difficult metaphor!!!!

    You've been more than patient with me, thank you very much and indeed looking forward to hear from anyone regarding this.

  8. easybreakable's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • Arabic
      • Home Country:
      • Libya
      • Current Location:
      • Libya

    • Join Date: Feb 2010
    • Posts: 249
    #8

    Re: Difficult metaphor!!!!

    anymore thoughts about my question?

    • Member Info
      • Native Language:
      • Polish
      • Home Country:
      • Poland
      • Current Location:
      • Poland

    • Join Date: Jul 2010
    • Posts: 5,098
    #9

    Re: Difficult metaphor!!!!

    I think your metaphor is good as it is but I'm not a native speaker.

    Depending on the context, it could also be "my wait is aging".

    • Member Info
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • China

    • Join Date: Apr 2009
    • Posts: 670
    #10

    Re: Difficult metaphor!!!!

    I like it, it is poetic, concise and expressive: I interpret it so: the amount of time you have been waiting is getting longer and longer, so your 'wait' is getting older and older. Does that fit in with the original version?

    My wait ages. I think it is ok! = I've been waiting a long time.

Page 1 of 2 1 2 LastLast

Similar Threads

  1. Is this a metaphor???
    By English Lover in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 18-Oct-2009, 23:36
  2. better metaphor
    By Finika in forum Ask a Teacher
    Replies: 2
    Last Post: 17-Oct-2008, 09:15
  3. metaphor or no
    By zxcv9991 in forum Ask a Teacher
    Replies: 4
    Last Post: 03-Aug-2007, 02:23
  4. with metaphor
    By imhappysayuri in forum English Idioms and Sayings
    Replies: 1
    Last Post: 20-Jul-2007, 01:30
  5. is this a metaphor?
    By studygirl in forum English Idioms and Sayings
    Replies: 1
    Last Post: 17-Apr-2006, 20:25

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •