What is 'Dinner en route'?

Status
Not open for further replies.

guoguohu

Junior Member
Joined
Jul 20, 2007
Member Type
Student or Learner
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
UK
What is 'Dinner en route'? What does it mean exactly?

Thanks.
 

Barb_D

Moderator
Staff member
Joined
Mar 12, 2007
Member Type
Other
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
Context is very helpful for us.

If the person said "We'll get dinner en route" it means they will eat while on the way to wherever they were going.

Without context, I don't know.
 

riquecohen

VIP Member
Joined
Aug 24, 2010
Member Type
English Teacher
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
Brazil
Context is very helpful for us.

If the person said "We'll get dinner en route" it means they will eat while on the way to wherever they were going.

Without context, I don't know.
It sounds like a line from a travel brochure.
 

philadelphia

Senior Member
Joined
Apr 22, 2008
Member Type
Student or Learner
Native Language
French
Home Country
France
Current Location
France
Context is very helpful for us.

If the person said "We'll get dinner en route" it means they will eat while on the way to wherever they were going.

Without context, I don't know.

Not a teacher

Without context, I'd agree with Barbara. BTW "en route" is French and could mean "on the way" into English -as Barbara pointed out. Anyway, the sentence makes sense to me.
 
Last edited:

BobK

Moderator
Staff member
Joined
Jul 29, 2006
Location
Spencers Wood, near Reading, UK
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
English
Home Country
UK
Current Location
UK
There are several 'en X' phrases in use in English, all borrowed from French I think (but creating a phrase of this sort is a 'productive mechanism' in circles where people know and use French, so an 'en X' phrase may sometimes be coined in English: I can't think of any at the moment, but I'm sure I've heard native English students of French doing it).

Examples of the commoner sort are 'en route', 'en famille' and (rarer) 'en passant'; there are also the more clearly French borrowings related to cuisine, such as 'en croûte' or 'en daube'.

b
 

BobK

Moderator
Staff member
Joined
Jul 29, 2006
Location
Spencers Wood, near Reading, UK
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
English
Home Country
UK
Current Location
UK
PS - Of course, the dinner in the OP may be entirely served wrapped in pastry. In that case, there could be a typo - 'dinner en croûte'. Probably not though ;-)

b
 
Status
Not open for further replies.
Top