Results 1 to 2 of 2
    • Member Info
      • Native Language:
      • Bulgarian
      • Home Country:
      • Bulgaria
      • Current Location:
      • Bulgaria

    • Join Date: Sep 2007
    • Posts: 5,000
    #1

    take the vows

    Dear teachers,

    Would you tell me whether I am right with my interpretation of the expression in bold in the following sentences?

    1. The main reason people take the vows is because they wish to benefit all sentient beings without exception through the study of the Dharma and through prayer and meditation practice.

    2. “So you’re going to a wedding?” he said after a moment. “Who’s taking the vows, may I ask? (A. Saxon, “The Great Midland”)

    take the vows = 1)ordain as monk; tonsured as a monk 2) bind themselves remarry, contract a marriage

    Thank you for your efforts.

    Regards,

    V

  1. 5jj's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • Czech Republic

    • Join Date: Oct 2010
    • Posts: 28,134
    #2

    Re: take the vows

    You have understood correctly, though the words you use in your explanations are not totally natural

    (take the vows = 1)ordain as monk; tonsured as a monk 2) bind themselves remarry, contract a marriage)

    You can be ordained as a priest, but I am not sure that this is true when you become a monk. to be tonsured sounds very old-fashioned to me.

    for the taking the vows in [2] I would simply say getting married.

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •