Results 1 to 5 of 5
    • Member Info
      • Native Language:
      • Spanish
      • Home Country:
      • Spain
      • Current Location:
      • Spain

    • Join Date: Oct 2010
    • Posts: 6
    #1

    ...with just about anything

    Hi everyone.
    I've come across with an expression whose sense I can't quite understand. It's the case with "... with just about anything". I'd interpret as "... with hardly something" Is this translation correct?
    Thanks in advance.

  1. 5jj's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • Czech Republic

    • Join Date: Oct 2010
    • Posts: 28,134
    #2

    Re: ...with just about anything

    Quote Originally Posted by Ramon 10 View Post
    Hi everyone.
    I've come across with an expression whose sense I can't quite understand. It's the case with "... with just about anything". I'd interpret as "... with hardly something" Is this translation correct?
    Thanks in advance.
    A little more context/co-text would help.

    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Dec 2009
    • Posts: 6,332
    #3

    Re: ...with just about anything

    Quote Originally Posted by Ramon 10 View Post
    Hi everyone.
    I've come across with an expression whose sense I can't quite understand. It's the case with "... with just about anything". I'd interpret as "... with hardly something" Is this translation correct?
    Thanks in advance.
    ***** NOT a teacher *****


    Ramon,

    As a teacher has already said, context would be quite helpful.

    (1) Here is at least one sense of the phrase:

    Wife: Where are you going?

    Husband: I'm going to the supermarket. It's my turn to do

    the weekly shopping.

    Wife: Be sure to get some salsa. We're almost out.

    Husband: Will do! Salsa goes good ( = is good) with

    just about anything.

    That is, salse makes any kind of food more delicious. You can

    put it on almost anything. (P.S. I have read that salsa is now

    more popular than catsup/ketchup in the the United States!!!)


    ***** NOT A TEACHER *****

    • Member Info
      • Native Language:
      • Spanish
      • Home Country:
      • Spain
      • Current Location:
      • Spain

    • Join Date: Oct 2010
    • Posts: 6
    #4

    Re: ...with just about anything

    ***** NOT A TEACHER *****


    Okay, thank you, I interpreted the expression just the other way around.
    Thank you again and Greetings.


    ***** NOT A TEACHER *****

    • Member Info
      • Native Language:
      • Urdu
      • Home Country:
      • Pakistan
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Oct 2010
    • Posts: 5
    #5

    Re: ...with just about anything

    Quote Originally Posted by TheParser View Post
    ***** NOT a teacher *****


    Ramon,

    As a teacher has already said, context would be quite helpful.

    (1) Here is at least one sense of the phrase:

    Wife: Where are you going?

    Husband: I'm going to the supermarket. It's my turn to do

    the weekly shopping.

    Wife: Be sure to get some salsa. We're almost out.

    Husband: Will do! Salsa goes good ( = is good) with

    just about anything.

    That is, salse makes any kind of food more delicious. You can

    put it on almost anything. (P.S. I have read that salsa is now

    more popular than catsup/ketchup in the the United States!!!)


    ***** NOT A TEACHER *****
    Very Nice Explanation !

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •