Student or Learner
I need to translate this sentence and I don't understand the meaning of the underlined part. Can you help?
You managed to escape my fail-safe holding cell - a titanium alloy, seven pin, eight cam lock with three layers of redundancy.
What is "seven pin" and "eight cam lock with 3 layers of redundancy"?
Thanks a lot!
It's clearly a highly sophisticated and intricate state-of-the-art lock.
You could translate it like that, as the technical details are obviously only of interest to locksmiths and go way over the head of other readers.
Seven Pin Lock-Seven Pin Lock Manufacturers, Suppliers and Exporters on alibaba.com AU
Three layers of redundancy suggests that if one mechanism doesn't work, another will (2 layers); if both are cracked, there's a 3rd layer of security.
(I think; technically only two of these mechanisms would be redundant.)
If what you are translating is part of a fictional work, go with 'a fiendishly complicated lock'.
If it's a technical text needing precise translation, you've got a problem I don't think we can help you with.