Results 1 to 7 of 7
  1. Newbie
    Student or Learner
    • Member Info
      • Native Language:
      • Japanese
      • Home Country:
      • Japan
      • Current Location:
      • Japan

    • Join Date: Dec 2010
    • Posts: 7
    #1

    I want to translate a lyric of a song, but it seems complicated. Help me.

    Hello.
    I am Japanese and I tries to translate a lyric of a song.
    Song name is "Below the drop" and the band played the song is "The Effigies".
    But some phrases sound unfamiliar to me.
    So if you can, please help me.
    This song seems an antichrist song,but I am not interested in antichrist, I only want to translate my favorite song.But if you read the lyric and feel disgusting, I am sorry.

    This is the lyric.

    Picked a spot below the drop
    Knew something was about to fall
    I've been waiting around for long enough
    Now I hear my non-call
    We're not subjects of your stupid precepts
    We're built on grains of truth
    It's a no-class, sight-unseen report
    Not swayed by your abuse

    I'm not boxed in

    Religious convention is your own invention
    Called the lightning-fast fist of Man
    But religious slates don't dictate our fate
    I don't walk around in a trance
    Disbelief is what we preach
    To the troubles that make up our mind
    When things fall short of expectations
    It's time to redefine


    So The phrases I really don't understand are...

    "Picked a spot below the drop"
    "Now I hear my non-call"
    "Called the lightning-fast fist of Man"
    "Disbelief is what we preach
    To the troubles that make up our mind"

    Those 4 phrases.
    So I will explain why I can not understand.
    Firstly,,
    "Picked a spot below the drop."
    Pick a spot means finding a place or something?
    if so, "below the drop" sounds funny.
    Drop should mean falling or something.
    What do you think this phrase tries to say?

    And
    "Now I hear my non-call"
    I googled the word non-call. But I can't fully understand what this word means.

    The definition I found says
    "(sports) A failure to make a call, such as by a referee"

    Is non-call different from misjudge?
    I never see the word non-called used, so I can not understand what this word means.Please tell me what this means.

    And as to the way to use this word in this lyric...
    "I hear "my non-call""
    Really perplexing me.. What this phrase means?
    He says he fails to make a call?

    And
    "Called the lightning-fast fist of Man"
    I can understand what lightning-fast fist of man means.
    But I can not understand what the lyric tries to say.
    Is it related to The hand of God? Is it mocking the bible, because it is made by a man?
    Please tell me what do you think about this phrase.

    And finally
    "Disbelief is what we preach
    To the troubles that make up our mind"
    I totally cannot understand this phrase.
    Why he tries to preach disbelief to "the troubles"?
    Above all,,,What the troubles means?
    This song is related to a religion, so I think "the troubles" is related to the religious war in Northern Ireland. But Is the war, the troubles is so popular that it can be used to criticize Christ? At least I completely didn't know the war before trying to translate this song.
    Or I should read the troubles as simply troubles?
    How do you get the phrase? Please tell me.

    Thank you in advance.

    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • England

    • Join Date: Jun 2010
    • Posts: 24,462
    #2

    Re: I want to translate a lyric of a song, but it seems complicated. Help me.

    Welcome to the boad, Kitaoka.

    I think we're more accustomed to answering questions relating to standard English rather than abstruse song lyrics.

    I might yet be proved wrong.

    Rover

  2. Newbie
    Student or Learner
    • Member Info
      • Native Language:
      • Japanese
      • Home Country:
      • Japan
      • Current Location:
      • Japan

    • Join Date: Dec 2010
    • Posts: 7
    #3

    Re: I want to translate a lyric of a song, but it seems complicated. Help me.

    Hello Rover.
    Is it abstruse? Ummm. Seems I should not ask. Sorry.
    Ok. Can you tell me what is the difference between non-call and misjudge?
    And the meaning of "the drop". Those are too vague for me to translate.

    Other than that, I will try to decipher by my self.

    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • England

    • Join Date: Jun 2010
    • Posts: 24,462
    #4

    Re: I want to translate a lyric of a song, but it seems complicated. Help me.

    Hi, Kitaoka,

    It is I who should apologise for putting you off.

    Is it abstruse? Ummm. Seems I should not ask. Sorry.
    It's abstruse (difficult to understand) for me.

    You don't need to apologise - you can ask anything (within the rules).

    Other members may yet offer help. I'll be surprised if they don't.

    Rover

  3. Jay Louise's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Jun 2010
    • Posts: 68
    #5

    Re: I want to translate a lyric of a song, but it seems complicated. Help me.

    I'm not sure I can help much with what meaning the songwriter is trying to get across, but these are some ideas on how these phrases are used in general.

    Quote Originally Posted by Kitaoka View Post

    Picked a spot below the drop
    Knew something was about to fall
    When things are delivered by helicopter or plane they refer to it as "a drop" which is made at "the drop spot" and the actual items being delivered might be called "the drop".


    Quote Originally Posted by Kitaoka View Post
    I've been waiting around for long enough
    Now I hear my non-call
    People who chose a religious life are often said to "have a calling" or they "heard God's call".

    Quote Originally Posted by Kitaoka View Post

    Religious convention is your own invention
    Called the lightning-fast fist of Man
    But religious slates don't dictate our fate
    I don't walk around in a trance
    I would guess that "fist of Man" is meant to counter "hand of God". It is hard to tell what it means beyond the idea that religious doctrine is man-made.

    Quote Originally Posted by Kitaoka View Post
    Disbelief is what we preach
    To the troubles that make up our mind
    When things fall short of expectations
    It's time to redefine
    I would read this as the troubles (problems, concerns) inside our own heads.

    These types of questions are fine to ask. I suspect it will be moved from the "Ask a Teacher" to the "Literature" portion of the forum though.

  4. Raymott's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • Australia
      • Current Location:
      • Australia

    • Join Date: Jun 2008
    • Posts: 24,091
    #6

    Re: I want to translate a lyric of a song, but it seems complicated. Help me.

    Quote Originally Posted by Kitaoka View Post
    Hi, I normally don't do song lyrics, but you've put a lot of work into this.

    Picked a spot below the drop
    Knew something was about to fall
    I've been waiting around for long enough
    Now I hear my non-call
    We're not subjects of your stupid precepts
    We're built on grains of truth
    It's a no-class, sight-unseen report
    Not swayed by your abuse

    I'm not boxed in

    Religious convention is your own invention
    Called the lightning-fast fist of Man
    But religious slates don't dictate our fate
    I don't walk around in a trance
    Disbelief is what we preach
    To the troubles that make up our mind
    When things fall short of expectations
    It's time to redefine


    So The phrases I really don't understand are...

    "Picked a spot below the drop"
    I have no idea about this one.

    "Now I hear my non-call"
    When someone discovers a purpose in life, it's often called "a call" or "a calling", especially in religious terms. It's a call from God. This person is saying he has waited around for long enough and not gotten a call. He calls this his "non-call". You could interpret this as saying he has accepted that he won't get a call from God, or that he believes he has a call to be against Religion.


    "Called the lightning-fast fist of Man"
    I don't understand this line either.

    "Disbelief is what we preach
    To the troubles that make up our mind"
    I totally cannot understand this phrase.
    Why he tries to preach disbelief to "the troubles"?
    Above all,,,What the troubles means?
    We preach disbelief in response to (as a solution to, as a method of dealing with ...) the troubles in our minds.
    Everyone's mind has troubles of some sort. This person apparently means worries about what to believe about religion. He decides that 'disbelief' (rejecting religion) is the answer.

    This song is related to a religion, so I think "the troubles" is related to the religious war in Northern Ireland.
    No.
    Or I should read the troubles as simply troubles? Yes.
    R.

  5. Newbie
    Student or Learner
    • Member Info
      • Native Language:
      • Japanese
      • Home Country:
      • Japan
      • Current Location:
      • Japan

    • Join Date: Dec 2010
    • Posts: 7
    #7

    Re: I want to translate a lyric of a song, but it seems complicated. Help me.

    To Rover_KE

    OK.I am a newbie and you gave me an idea of how to use this site. Thank you.


    To Jay Louise and Raymott

    Thank you for your advice.
    I have never known "call" can be used in a religious way.
    I still have to think about some phrases,
    but seems I am getting closer to the right translation because of your useful advices. Thank you!

Similar Threads

  1. night song VS nightly song
    By thx0110 in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 08-Feb-2010, 01:04
  2. lyric
    By sash2008 in forum Ask a Teacher
    Replies: 3
    Last Post: 22-Jan-2009, 01:53
  3. That song of hers...That song of Nelly Furtado?
    By Passionwagon in forum Ask a Teacher
    Replies: 2
    Last Post: 26-Aug-2006, 16:24
  4. words in lyric
    By shopping20 in forum Ask a Teacher
    Replies: 3
    Last Post: 26-Apr-2004, 23:37

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •