Student or Learner
When you are headed for some disaster, who heads you?
If the verb head were to be used as intransitive, how does the phrase sounds, the phrase "Al, you are headed for a fiasco!"
Sounds like German?
Please let me share in your first hand experience, which I will never be able to have due to being a non-native.
Last edited by AlJapone; 04-Jan-2011 at 16:18. Reason: For clearer expression.
I wouldn't know; I doubt it. But I've had many teachers who wanted me to believe it was
Is there a typo, heeds (as in take notice of) instead of "heads"?
In any case my built-in common sense correction filter interprets the segments as follows:
When you are heading for disaster, who heeds you?
Al, you are heading towards a fiasco!
Is it only in American English that we say "You are headed for..."?
That is my heading. I'm headed for it.
Head for the hills!
If I say "I'm dedicated to my studies right now" no one dedicated me; I dedicated myself. It's the same. No one "headed" me there, I headed there myself when I put myself on that heading.
I'm not a teacher, but I write for a living. Please don't ask me about 2nd conditionals, but I'm a safe bet for what reads well in (American) English.
I think you might get some interesting search results if you googled with "am|are|is|was|were headed for".
My first thought was like this:
There is something wrong with this phrase; who is the actor of 'head'? Don't tell me it's some kind of divine intervention going on here.
Then I remembered English and German were siblings, so to speak, and guessed that this might be the perfect with be instead of have. But I could be never sure what kind of register it belonged to in terms of tone. So, I "asked a teacher."
Last edited by AlJapone; 04-Jan-2011 at 19:07.