Snappy
Member
- Joined
- Mar 24, 2009
- Member Type
- Other
- Native Language
- Japanese
- Home Country
- Japan
- Current Location
- Japan
I sometimes find the expression "only one" in Japanese manufacturers' catalogs.
E.g., "We produce only-one products exclusively designed for respective customers, thus supporting their production sites and contributing to society."
Is this expression English?
Should it be replaced with "unique"?
E.g., "We produce only-one products exclusively designed for respective customers, thus supporting their production sites and contributing to society."
Is this expression English?
Should it be replaced with "unique"?