Interested in Language
The following passage is from the editorial of Psychology Today (Feb. 2011) and I have trouble interpreting the meaning of “'a man”' in the last sentence:
One decade ago, Bush and Putin held their first meeting at a verdant estate in Slovenia. After an hour behind closed doors, Bush emerged to declare the former head of the KGB “"straightforward and trustworthy." Then came the remark: "I looked the man in the eye. I was able to get a sense of his soul."
The president captured exactly nothing about the notoriously enigmatic Putin, a man so remote and contradictory that his biographers confess to being baffled by him. Bush did, however, describe a man well known to Americans: a non-intellectual who values loyalty above all else.
My question: Whom does Bush describe: himself, Putin, or somebody else?
'... a man who is well known to Americans'. Does that help? It's Putin.
Last edited by 5jj; 03-Mar-2011 at 16:57. Reason: typo