live under somebody's stairs?

Status
Not open for further replies.

keannu

VIP Member
Joined
Dec 27, 2010
Member Type
Student or Learner
Native Language
Korean
Home Country
South Korea
Current Location
South Korea
[FONT=&#44404]When you really feel ashamed of something, you would say "I'd like to hide in a rat's hole" in Korean.[/FONT]​
[FONT=&#44404] In the following, does live under somebody's stairs mean "I'm so ashamed of something"? It is translated to "I'd like to hide in a rat's hole" in Korean. Now, he is teased by his friend for having divorced three times. Is it an idiom?[/FONT]​
[FONT=&#44404][/FONT]​
[FONT=&#44404]-friends[/FONT]​
[FONT=&#44404]383416 - Bad news for Rachel.
383416 - What could that be?[/FONT]​
[FONT=&#44404]
[/FONT][FONT=&#44404]387086 - Can you just lay off, please?[/FONT][FONT=&#44404]
[/FONT][FONT=&#44404]389622 - My life is an embarrassment. I should
389622 - just go live under somebody's stairs[/FONT]​
 

Soup

VIP Member
Joined
Sep 6, 2007
Member Type
English Teacher
Native Language
English
Home Country
Canada
Current Location
China
Where I'm from, the saying "crawl into a hole" is more common.
 

Coolfootluke

Member
Joined
Feb 10, 2011
Member Type
Other
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
I am not a teacher.

It is not a fixed expression.
 

Soup

VIP Member
Joined
Sep 6, 2007
Member Type
English Teacher
Native Language
English
Home Country
Canada
Current Location
China

Coolfootluke

Member
Joined
Feb 10, 2011
Member Type
Other
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
Who are you responding to, and what does "It is not a fixed expression" refer to?
I am not a teacher.

Yo, Soup. You've been saving me a lot of typing around here lately.

I was responding to the OP's question whether it is an idiom. I would quote a former response if I was responding to that. I don't call things "an idiom" myself, so I called it a fixed expression. What I meant was if you say "I might as well live under somebody's stairs" expecting to be understood as "I am really ashamed", you will have failed in communication.
 

Soup

VIP Member
Joined
Sep 6, 2007
Member Type
English Teacher
Native Language
English
Home Country
Canada
Current Location
China
I am not a teacher.

Yo, Soup. You've been saving me a lot of typing around here lately.

I was responding to the OP's question whether it is an idiom. I would quote a former response if I was responding to that. I don't call things "an idiom" myself, so I called it a fixed expression. What I meant was if you say "I might as well live under somebody's stairs" expecting to be understood as "I am really ashamed", you will have failed in communication.
Yo! Whaddya say in the good 'ol US of A, hide in a rat's hole, crawl in a hole, or something else?
 

Coolfootluke

Member
Joined
Feb 10, 2011
Member Type
Other
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
Yo! Whaddya say in the good 'ol US of A, hide in a rat's hole, crawl in a hole, or something else?
I am not a teacher.

Wow. You got the lingo down purdy good.

"I could have crawled in a hole" is good. "I wanted to die" seems a bit extreme when you see it in black and white. "I could have just died" is a tad Valley Girl for a man like me. I have felt two inches tall before.
 
Status
Not open for further replies.
Top