I am what I say I am

Status
Not open for further replies.

AlexAD

Senior Member
Joined
Feb 7, 2011
Member Type
Student or Learner
Native Language
Russian
Home Country
Belarus
Current Location
United States
Hi, there.
Given the phrase above I have absolutely no idea what they were going to say :). Could you please help with that.

Thank you, for your reply.
 

Raymott

VIP Member
Joined
Jun 29, 2008
Member Type
Academic
Native Language
English
Home Country
Australia
Current Location
Australia
Hi, there.
Given the phrase above I have absolutely no idea what they were going to say :). Could you please help with that.

Thank you, for your reply.

what = that which. "I am that which I say I am".
I say that I am a teacher, I am a teacher. -> I am what I say I am.

I say that I'm a pork pie. I am not a pork pie. -> I'm not what I say I am.
 

AlexAD

Senior Member
Joined
Feb 7, 2011
Member Type
Student or Learner
Native Language
Russian
Home Country
Belarus
Current Location
United States
We can't omit I am at the end? That would be I am what I say ?
 

freezeframe

Key Member
Joined
Mar 28, 2011
Member Type
Academic
Native Language
English
Home Country
Canada
Current Location
Canada
We can't omit I am at the end? That would be I am what I say ?

We can, but then it means something else.

"I am what I say" means that what I say defines who I am. So, for example, if I say a lot of racist things, I'm a racist.

Compare: "you are what you do".


Side note

There is a well known line in the Bible: "I am who I am"

In Russian this is rendered as,

Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий.
 

AlexAD

Senior Member
Joined
Feb 7, 2011
Member Type
Student or Learner
Native Language
Russian
Home Country
Belarus
Current Location
United States
Thank you for a russian translation. Seems that I can't understand that phrase being thinking in English. To be honest, I can't clearly understand that despite the fact I'm having translation to my mother tongue.
May be if I look at that some time later, it can help me...
 

BobK

Moderator
Staff member
Joined
Jul 29, 2006
Location
Spencers Wood, near Reading, UK
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
English
Home Country
UK
Current Location
UK
Perhaps the old joke* about the Russian translation of 'The spirit is willing but the flesh is weak' has a grounding in fact - that some things are impossible to think about in one's mother tongue.

b

*PS 'The vodka is good but the meat is raw.'
 
Status
Not open for further replies.
Top