RWhat is the difference between:
1: "I help you to learn English" and
2: "I help you learning English"?
Neither would be spoken by a native. You want: "I'll help you to learn English." (One would expect that a student would know whether you help him/her to learn English. You could, however, say: "I help him/her/them to learn English." 2. is wrong.
1: "I'm looking forward to hear from you" and
2: "I'm looking forward hearing from you"
In my opinion both is correct, but I would instinctively use variant 1.
Neither is correct. You need: I'm looking forward to hearing from you."
But when do we use what and why? Or is
evenone variant even wrong? No, both are wrong.
And is my assumption correct, that "learning" and "hearing" in variant 2 are present participles? Or are they gerunds? Er ... hmm, maybe someone else can answer that.
I am sorry if I made any mistakes, I have to admit, that my English has been quite damaged during the past weeks. This also affected my confidence over my command. I am not sure about anything any more.
Don't worry; I'd feel the same if I were trying to teach German in China!