pour with rain

Status
Not open for further replies.

birdeen's call

VIP Member
Joined
Jul 15, 2010
Member Type
Student or Learner
Native Language
Polish
Home Country
Poland
Current Location
Poland
In a recent thread, vil offered the phrase "to pour with rain". The thread has been closed, but I feel the discussion hasn't concluded.

The native speakers expressed the opinion that "pour with rain" is not an expression and that it would not be normally used by a native speaker. Vil provided a link to a dictionary entry and the thread was closed. I would like to understand the phrase's status better. Since it's in a dictionary and Mark Davies' corpora have 44 examples of its being used, I would like to know how common it is and whether it sounds incorrect to native speakers (no one explicitly said it does).
 

bhaisahab

Moderator
Staff member
Joined
Apr 12, 2008
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
Ireland
In a recent thread, vil offered the phrase "to pour with rain". The thread has been closed, but I feel the discussion hasn't concluded.

The native speakers expressed the opinion that "pour with rain" is not an expression and that it would not be normally used by a native speaker. Vil provided a link to a dictionary entry and the thread was closed. I would like to understand the phrase's status better. Since it's in a dictionary and Mark Davies' corpora have 44 examples of its being used, I would like to know how common it is and whether it sounds incorrect to native speakers (no one explicitly said it does).
"It's pouring with rain" is a common enough expression where I come from.
 

5jj

Moderator
Staff member
Joined
Oct 14, 2010
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
Czech Republic
Current Location
Czech Republic
My CoCA search gave:

It is/It’s/It was pouring with rain -3
It poured with rain – 1

It is/ It’s/ It was pouring – 127
It poured - 63


This supports my feeling that, although pouring with rain is not incorrect as such, it just happens to be something that not many people say.


Whether or not it appears in lists of English idioms does not change this. It is raining cats and dogs appears in many books of idioms, but it is not something native speakers of BrE use much. In fact, the only people I have heard using this in the last twenty years have been non-native speakers who were taught it by their teachers.
 

Barb_D

Moderator
Staff member
Joined
Mar 12, 2007
Member Type
Other
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
We use the cats and dogs one here. I would never say that it's pouring with rain, though I would say that it's pouring or that it's coming down in buckets. The cats and dogs expression and the buckets expression are for when it's raining harder than a pouring rain.
 
Last edited:

bhaisahab

Moderator
Staff member
Joined
Apr 12, 2008
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
Ireland
My CoCA search gave:

It is/It’s/It was pouring with rain -3
It poured with rain – 1

It is/ It’s/ It was pouring – 127
It poured - 63


This supports my feeling that, although pouring with rain is not incorrect as such, it just happens to be something that not many people say.


Whether or not it appears in lists of English idioms does not change this. It is raining cats and dogs appears in many books of idioms, but it is not something native speakers of BrE use much. In fact, the only people I have heard using this in the last twenty years have been non-native speakers who were taught it by their teachers.
The BNC gives 30 examples containing "pouring with rain".
 

birdeen's call

VIP Member
Joined
Jul 15, 2010
Member Type
Student or Learner
Native Language
Polish
Home Country
Poland
Current Location
Poland
My CoCA search gave:

It is/It’s/It was pouring with rain -3
It poured with rain – 1

It is/ It’s/ It was pouring – 127
It poured - 63
These numbers are a bit higher if you search for

[pour] with rain

COCA doesn't have many hits, but BNC has 31, which is a figure larger than the number of hits "give up school" has in all of the corpora combined. In my experience, "give up school" is a quite frequently used expression.
 

TheParser

VIP Member
Joined
Dec 8, 2009
Member Type
Other
Native Language
English
Home Country
United States
Current Location
United States
In a recent thread, vil offered the phrase "to pour with rain". The thread has been closed, but I feel the discussion hasn't concluded.

The native speakers expressed the opinion that "pour with rain" is not an expression and that it would not be normally used by a native speaker. Vil provided a link to a dictionary entry and the thread was closed. I would like to understand the phrase's status better. Since it's in a dictionary and Mark Davies' corpora have 44 examples of its being used, I would like to know how common it is and whether it sounds incorrect to native speakers (no one explicitly said it does).


***** NOT A TEACHER *****


Hello, Birdeen's Call:


(1) I have just read the locked thread, and I was most distressed by

the unpleasant tone I found.

(2) The Editor decided to lock it. He is the editor, and that is his

perogative. He may lock threads, delete posts, or ban members.

(3) I hope that he will allow your new thread if we all maintain a

civil tongue.

(4) I have been a member for a year and a half, and I know Vil to be

an extremely conscientious student of the language. I know that she

is genuinely interested in vocabulary.

(5) We Americans love win-win situations. That is, a situation in which

everyone wins something. We hate the word "loser." In this case,

everyone is right. There are no "losers."

(6) If Vil is reading this, I wish to say two things:

(a) Yes, "pour with rain" is not -- NOWADAYS -- an idiomatic

phrase, as many of the posters in the locked thread said. When

we say "It poured yesterday, " we assume that it was rain that came

pouring down. I personally had never heard of "pour with rain," but --

of course -- that is no test of anything, for I have not heard about

a lot of things.

(b) But Vil is 100% correct that for some people, especially in past

years, "pour with rain" was an acceptable expression.

(7) I googled "books" and found these examples:

rain (hard, in torrents, cats and dogs, pitchforks, pour with rain, drizzle, spit, set in, mizzle). Source: Roget's Thesarus (the year 1911).

While Mr. Dale was riding about, it began to pour with rain. Source:
The Children's Pic-nic [sic] and what came of Emilia (the year 1868).

... seems likely to pour with rain. Source: The Westminster Review (the year 1834).

When we reached Qinghua University, it began to pour with rain.
Source: Beijing Coma (written by Ma Jian and Flora Drew, published in 2009).

(8) When I first joined as a member, a top teacher said that I was

behaving like one of Dickens's characters when I professed to be

"humble." Well, I am humble, and I feel that this particular case

of "pour with rain" is an excellent example of why all of us should always

be very humble, patient, kind, understanding, and respectful of one

another.




Respectfully yours,


James
 

5jj

Moderator
Staff member
Joined
Oct 14, 2010
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
Czech Republic
Current Location
Czech Republic
This appears to be one of those things that takes people by surprise. We normally expect people, at least speakers of one dialect, to agree generally on what is acceptable or not, but this one has us stumped. We range from SD, in the other thread, who thought it was not an expression; through Barb, who would never say it; Parser, who had never heard of it, who feels it was used in the past; me, who accepts it but feels it's not often used; to bhai, who finds it common enough where he comes from. BNC has more citations than COCA.

Hey ho.

All I think we can say is that some people find it acceptable and common; others don't.
 

Ouisch

Key Member
Joined
Mar 27, 2006
Member Type
English Teacher
Native Language
English
Home Country
United States
Current Location
United States
Perhaps it's common in BrE, but saying "it's pouring with rain" to an AmE speaker will get you a bemused (if not confused) look. In fact, the listener would most likely ask "What is pouring with rain?", not understanding that you mean the sky. Because it is not common usage in the US. At all. We say "it's pouring" or "it's pouring rain" or "It started pouring and I got soaked" (usually just "pouring" when referring to the weather indicates we mean rain, so the word "rain" doesn't even need to be added).

So while "pouring with rain" may be grammatically correct in English overall, the main point of becoming fluent in a language is to be understood by native speakers. By the same token, in Canada and the UK "he was taken to hospital" is correct and commonly used phraseology, but in the US it would sound funny or awkward (even though it would be understood), as we always use the indefinite article "the" - "he was taken to the hospital".
 

5jj

Moderator
Staff member
Joined
Oct 14, 2010
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
Czech Republic
Current Location
Czech Republic
"It's pouring with rain" is a common enough expression where I come from.
Where do you come from, bhai? Do you think this is a regional thing, or have you noticed that speakers from other places use this?

NB: This is NOT an attempt to muddy the waters. I am genuinely interested.

ps. As this discussion has gone on, 'pouring with rain' is beginning to sound more and more natural to me. :-?
 
Last edited:

AlexAD

Senior Member
Joined
Feb 7, 2011
Member Type
Student or Learner
Native Language
Russian
Home Country
Belarus
Current Location
United States
As this discussion has gone on, 'pouring with rain' is beginning to sound more and more natural to me. :-?
:up: That is how our brain works, the more you read or hear a word or phrase the more you find it natural even if you haven't read or heard it before ;-) But, of course, only when you trust the sources of information.

Great discussion, I have a good time reading this thread!

Thanks, Alex.
 

Tdol

No Longer With Us (RIP)
Staff member
Joined
Nov 13, 2002
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
Japan
Where do you come from, bhai? Do you think this is a regional thing, or have you noticed that speakers from other places use this?

It sounds OK to me- I am originally from the Midlands and heard it used there.
 

bhaisahab

Moderator
Staff member
Joined
Apr 12, 2008
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
Ireland
Where do you come from, bhai? Do you think this is a regional thing, or have you noticed that speakers from other places use this?

NB: This is NOT an attempt to muddy the waters. I am genuinely interested.

ps. As this discussion has gone on, 'pouring with rain' is beginning to sound more and more natural to me. :-?
I'm from south-west London originally, but I've heard it a lot in Hampshire and Dorset too.
 

5jj

Moderator
Staff member
Joined
Oct 14, 2010
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
Czech Republic
Current Location
Czech Republic
I'm from south-west London originally, but I've heard it a lot in Hampshire and Dorset too.
I am from Hampshire, and I am beginning to wonder if I did hear it there after all. There is nothing like this forum to make you lose confidence in your own feelings sometimes.
 

AlexAD

Senior Member
Joined
Feb 7, 2011
Member Type
Student or Learner
Native Language
Russian
Home Country
Belarus
Current Location
United States

5jj

Moderator
Staff member
Joined
Oct 14, 2010
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
Czech Republic
Current Location
Czech Republic
:up: :) That was very amusing!
But, sadly, true.

Actually, 'sadly' is the wrong word.

One of the wonderful things about the forum is that even those of us who (think they) know quite a bit about the language continue to discover new things.
 

Tdol

No Longer With Us (RIP)
Staff member
Joined
Nov 13, 2002
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
Japan
The tolerable wrestle with words
 

BobK

Moderator
Staff member
Joined
Jul 29, 2006
Location
Spencers Wood, near Reading, UK
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
English
Home Country
UK
Current Location
UK
Another idiom that's going the way of 'raining cats and dogs' (that is, not commonly used but widely recognized) is 'raining stair-rods' - in fact it's now so rare that I'm not sure of how to use it - raining in stair-rods, coming down in stair-rods... :-? Whichever it is, I know stair-rods are involved: http://www.antecarpet.com/stair-rods-2.jpg .

The growth in the use of gripper-rods [http://geraldtoast.files.wordpress.com/2011/05/gripper-rod-1a.jpg]] is largely - in my experience - driving out the older technology for securing stair-carpets. But the image, applied to very violent rain, is apt and appealing (to me, at least); you may hear older speakers still using using it. ;-)

b
 
Status
Not open for further replies.
Top