foretelling his later preoccupation with sex?

Status
Not open for further replies.

keannu

VIP Member
Joined
Dec 27, 2010
Member Type
Student or Learner
Native Language
Korean
Home Country
South Korea
Current Location
South Korea
If there's a comma between the clauses, Is "foretelling"'s subject Freud or the previous clause? Does it mean "...and Freud foretold his later ...." or "this fact foretold his later..."?

ex)...Freud investigated the structure of the reproductive organs in eels, foretelling his later preoccupation with sex.....
 

shroob

Member
Joined
Jul 15, 2010
Member Type
Student or Learner
Native Language
English
Home Country
England
Current Location
England
If there's a comma between the clauses, Is "foretelling"'s subject Freud or the previous clause? Does it mean "...and Freud foretold his later ...." or "this fact foretold his later..."?

ex)...Freud investigated the structure of the reproductive organs in eels, foretelling his later preoccupation with sex.....

Not a teacher only a native.

Foretelling refers to the investigations that Freud conducted were indicative of his later preoccupation with sex.
 

Raymott

VIP Member
Joined
Jun 29, 2008
Member Type
Academic
Native Language
English
Home Country
Australia
Current Location
Australia
If there's a comma between the clauses, Is "foretelling"'s subject Freud or the previous clause? Does it mean "...and Freud foretold his later ...." or "this fact foretold his later..."?

ex)...Freud investigated the structure of the reproductive organs in eels, foretelling his later preoccupation with sex.....
I'd take it to refer to the whole first clause. Yes, "this fact".
(You might prefer 'the subject of "foretelling"' to '"foretelling"'s subject'.)
 

keannu

VIP Member
Joined
Dec 27, 2010
Member Type
Student or Learner
Native Language
Korean
Home Country
South Korea
Current Location
South Korea
I'd take it to refer to the whole first clause. Yes, "this fact".
(You might prefer 'the subject of "foretelling"' to '"foretelling"'s subject'.)

Thanks, but I've always learned in this kind of structure(when there's a comma) of participle clause, the subject of the main clause is usually the subject of the subordinate clause , but this foretelling doesn't seem a participle clause, but a present participle, an adjective.
I don't know how to categorize this, but it seems an exceptional grammar case. Do you make any difference between "participle clause" and "present participle"?
 

Raymott

VIP Member
Joined
Jun 29, 2008
Member Type
Academic
Native Language
English
Home Country
Australia
Current Location
Australia
Thanks, but I've always learned in this kind of structure(when there's a comma) of participle clause, the subject of the main clause is usually the subject of the subordinate clause , but this foretelling doesn't seem a participle clause, but a present participle, an adjective.
I don't know how to categorize this, but it seems an exceptional grammar case. Do you make any difference between "participle clause" and "present participle"?
Firstly, nothing you've said changes my opinion about the referent of "foretelling" - it's the whole first clause.
Secondly, I think you've learnt the wrong rule relating to dependent clauses - they are more likely to refer to the whole main clause if there is a comma.
"My cat has been sick lately, which worries me." The dependent clause can only refer to the whole main clause. (You'll agree that's it not merely the cat that's worrying; it's that she's sick - the whole clause).
"My cat has been sick lately, persuading me to consult a vet." Same. The cat herself is not persuading me to consult a vet.

Yes, I'd call it a present participial clause.
 

keannu

VIP Member
Joined
Dec 27, 2010
Member Type
Student or Learner
Native Language
Korean
Home Country
South Korea
Current Location
South Korea
Firstly, nothing you've said changes my opinion about the referent of "foretelling" - it's the whole first clause.
Secondly, I think you've learnt the wrong rule relating to dependent clauses - they are more likely to refer to the whole main clause if there is a comma.
"My cat has been sick lately, which worries me." The dependent clause can only refer to the whole main clause. (You'll agree that's it not merely the cat that's worrying; it's that she's sick - the whole clause).
"My cat has been sick lately, persuading me to consult a vet." Same. The cat herself is not persuading me to consult a vet.

Yes, I'd call it a present participial clause.

But my example is like
"I took a bus, arriving at school at 7" => "I took a bus and I arrived at school at 7". In this case, the second clause's subject is also "I" not the whole previous clause.
How can you tell numerous these examples from the one we dealt with?
I feel stupid, but I don't think I've encountered this type of example a lot. Maybe I've perceived them in a wrong way for a long time.
 

Raymott

VIP Member
Joined
Jun 29, 2008
Member Type
Academic
Native Language
English
Home Country
Australia
Current Location
Australia
But my example is like
"I took a bus, arriving at school at 7" => "I took a bus and I arrived at school at 7". In this case, the second clause's subject is also "I" not the whole previous clause.
Well, now you're asserting that your example is similar to this. Your original post was asking whether it was or not (that is, you were asking the referent of 'foretelling'. I don't agree that this example is semantically "like" the original one, although the syntax is the same.

How can you tell numerous these examples from the one we dealt with?
You tell from the context, and from what makes sense. Did you read my cat examples?

I feel stupid, but I don't think I've encountered this type of example a lot. Maybe I've perceived them in a wrong way for a long time.
Yes, you possibly have. That doesn't make you stupid! It means you haven't seen (or realised that you have seen) sentences like my cat ones.
 

konungursvia

VIP Member
Joined
Mar 20, 2009
Member Type
Academic
Native Language
English
Home Country
Canada
Current Location
Canada
Without the comma, the eels are doing the foretelling.
 

Raymott

VIP Member
Joined
Jun 29, 2008
Member Type
Academic
Native Language
English
Home Country
Australia
Current Location
Australia
Without the comma, the eels are doing the foretelling.
But do you agree that 'foretelling' refers back to the whole clause? I'd like another opinion.
Also, what do you think about:
"My cat has been sick lately, persuading me to consult a vet."
It's possible that, in most sentences like this, "persuading" should refer back to "cat", but the context here suggests otherwise?
 

konungursvia

VIP Member
Joined
Mar 20, 2009
Member Type
Academic
Native Language
English
Home Country
Canada
Current Location
Canada
I do agree with you by context, it does refer to the clause as a whole. But having said that, such constructions are by no means elegant or well-turned, if you ask me.

They remind me a bit of a phrase used by French teachers to teach the gérondif and how it should refer clearly to a proper subject:

Riding my bicycle through the countryside the other day, a cow knocked me over.

How did the cow get his bike?
 

Raymott

VIP Member
Joined
Jun 29, 2008
Member Type
Academic
Native Language
English
Home Country
Australia
Current Location
Australia
I do agree with you by context, it does refer to the clause as a whole. But having said that, such constructions are by no means elegant or well-turned, if you ask me.

They remind me a bit of a phrase used by French teachers to teach the gérondif and how it should refer clearly to a proper subject:

Riding my bicycle through the countryside the other day, a cow knocked me over.

How did the cow get his bike?
Yes, that would be my only concern. If that ambiguity can occur, the sentence should be rephrased.
 
Status
Not open for further replies.
Top