Japanese mispronouncing words that end in N

Status
Not open for further replies.

munchkin2618

Member
Joined
Mar 31, 2011
Member Type
Student or Learner
Native Language
Korean
Home Country
South Korea
Current Location
Philippines
I have a friend who can't distinguish the sound of N from NG. Example, he pronounces the words sun and sung the same way. I kept on telling him they're different but he can't seem to pronounce them right. How can I help him?

Thanks. We tried searching the net but did not find any. Most helps are for the sounds of F and P, etc.
 

BobK

Moderator
Staff member
Joined
Jul 29, 2006
Location
Spencers Wood, near Reading, UK
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
English
Home Country
UK
Current Location
UK
Ask your friend to position the tongue as for a /g/, and the hum. While still humming, s/he should flatten the tongue so that there is no closure between the tongue and the hard palate.Then repeat the change as long as s/he has breath:

/ŋŋŋŋŋŋnnnnnnŋŋŋŋŋŋnnnnnnŋŋŋŋŋŋŋnnnnnn.../

b
 

thatone

Member
Joined
Aug 20, 2010
Member Type
Other
Native Language
Italian
Home Country
Italy
Current Location
Italy
Tell him it's the n in 南極/nankyoku [naŋkʲokɯ]
 

BobK

Moderator
Staff member
Joined
Jul 29, 2006
Location
Spencers Wood, near Reading, UK
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
English
Home Country
UK
Current Location
UK
Tell him it's the n in 南極/nankyoku [naŋkʲokɯ]

...But the problem is that these two sounds are allophonic to him/her. Pointing to his/her own language isn't going to help. It's the same as telling an English speaker that the Welsh lateral flap at the beginning of a word is the same as what follows the [k] in 'clan' - the flap is an allophone of the /l/ phoneme. But he'll still find it impossible to divorce the flap from the initial consonant; so he'll still mispronounce 'Llandudno' as if it were 'Clandudno'.

b
 

thatone

Member
Joined
Aug 20, 2010
Member Type
Other
Native Language
Italian
Home Country
Italy
Current Location
Italy
...But the problem is that these two sounds are allophonic to him/her. Pointing to his/her own language isn't going to help. It's the same as telling an English speaker that the Welsh lateral flap at the beginning of a word is the same as what follows the [k] in 'clan' - the flap is an allophone of the /l/ phoneme. But he'll still find it impossible to divorce the flap from the initial consonant; so he'll still mispronounce 'Llandudno' as if it were 'Clandudno'.

b

I think it depends on the person and the sound in question. At least that's how I learned /ŋ/, so it's worth a shot.
 
Status
Not open for further replies.
Top