It was the weak joint in their armor.
I'm more familiar with the phrase "... a chink in their armour". In this case "chink" actually means a small gap or fissure, which is clearly a weak point in a suit of armour. I suppose the writer, using the term "joint" which does not necessarily suggest a gap, felt the need to emphasize that it was a vulnerable part of the armour.
not a teacher
Student or Learner