Student or Learner
Would you be kind enough to give me your considered opinion concerning the interpretation of the expression in bold in the following sentence?
I will make that slanderous wretch cry craven in the dust. (R. Southey, “Madoc”)
cry craven = show the white feather, turn tail, lick someone’s boots for forgiveness
Quoth Urien, He so dotes, as she had dropt
Some philter in his cup, to lethargize
The British blood that came from Owen's veins.
Three days his halls have echoed to the song
from Madoc (1805), by Robet Southey.