What is "Shoe Lane" in London?

Status
Not open for further replies.

TheParser

VIP Member
Joined
Dec 8, 2009
Member Type
Other
Native Language
English
Home Country
United States
Current Location
United States
I have just read this written by a British journalist: "The Evening Standard [newspaper] was in a run-down building on Shoe Lane near the Holborn Viaduct."

(1) If it is a street, why did he use "on"? (I have read that the British usually use "in" when referring to streets.)

(2) If it is a district, why did he use "on"?

(3) I did some googling and discovered that some more recent results gave "on Shoe Lane" and some older references gave "in Shoe Lane." Is the use of the preposition a-changing?


THANK YOU
 

5jj

Moderator
Staff member
Joined
Oct 14, 2010
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
Czech Republic
Current Location
Czech Republic
Some British journalists do affect an American style, and it may be that we are using 'on' more for streets. I'm not. :)

Shoe lane is, or was, a street. Collage
 

TheParser

VIP Member
Joined
Dec 8, 2009
Member Type
Other
Native Language
English
Home Country
United States
Current Location
United States
Moderator 5jj:


Thank you SO much for the explanation and the link. (Some people are not aware of the bravery of Londoners during the unpleasantness of 1939 - 1945.)

In that book, someone was quoted as saying "ON Shoe Lane," and then a few pages later, the author wrote "IN Shoe Lane." It was very confusing, for we learners like consistency.

Thank you for explaining that some British people are adopting some American practices. Who knows? Maybe the British will even start to adopt some American spellings! :) [That is supposed to be a smile!]
 
Status
Not open for further replies.
Top