I am perusing a 17th century work by Alexander Ross; so, I found these lines to be extremely difficult to understand. Could you possibly make it a bit simple to read, please? And, I would like you to maintain the authentic text while doing so, I mean, you can just write your version next to the word in brackets. Thank you in advance.
I suppose this piece is exposed by the translator to the public view, no otherwise than some monster brought out of Africa, for people to gaze, not to dote upon; and as the sight of a monster... should induce the beholder to praise god......
It might help if you would identify what "this piece" is.