Page 1 of 2 1 2 LastLast
Results 1 to 10 of 12
  1. keannu's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • Korean
      • Home Country:
      • South Korea
      • Current Location:
      • South Korea

    • Join Date: Dec 2010
    • Posts: 5,226
    #1

    arrive in a flash of insight

    The translation for "arrive in a flash of insight" is "reach a flash of insight", which implies "the answers happened before the sight", but I think it's wrong, I think "arrive in a flash of insight" means "the answers happens in the middle of flash of insight". Doesn't it?

    is26
    ex)Mark Jung-Beeman, a cognitive psychologist at Northwestern Univerisy, has spent the last fifteen years trying to understand how the brain, led by the prefrontal cortex, manages to come up with such creative solutions. He wants to find the neural source of our breakthrough. Jung-Beeman's experiments go like this; he gives a subject three different words(such as pine, crab, and sauce) and asks him to think of a single word that could form a compound word or phrase with all three. What's interesting about this type of verbal puzzle is that the answers often arrive in a flash of insight, the familiar "aha" moment. Peopl have no idea how they came up with the necessary word...

  2. charliedeut's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • Spanish
      • Home Country:
      • Spain
      • Current Location:
      • Spain

    • Join Date: Oct 2009
    • Posts: 5,560
    #2

    Re: arrive in a flash of insight

    Hi Keannu,

    Although I am not a native speaker, and certainly not an expert in neuroscience, "arrive in a flash of insight" suggests that the subject is sort of "looking inside" him/herself for an answer and, at a certain point finds a suitable one to the test proposed. Then comes "the familliar "aha" moment", which you have probably experienced yourself when trying to solve any difficult matter.

    There are, however, many members with a better/more appropriate answer than this one, but at least I think it's a good starting point.

    Greetings,

    Charliedeut

  3. Raymott's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • Australia
      • Current Location:
      • Australia

    • Join Date: Jun 2008
    • Posts: 24,104
    #3

    Re: arrive in a flash of insight

    Quote Originally Posted by keannu View Post
    The translation for "arrive in a flash of insight" is "reach a flash of insight", which implies "the answers happened before the sight", but I think it's wrong, I think "arrive in a flash of insight" means "the answers happens in the middle of flash of insight". Doesn't it?

    is26
    ex)Mark Jung-Beeman, a cognitive psychologist at Northwestern Univerisy, has spent the last fifteen years trying to understand how the brain, led by the prefrontal cortex, manages to come up with such creative solutions. He wants to find the neural source of our breakthrough. Jung-Beeman's experiments go like this; he gives a subject three different words(such as pine, crab, and sauce) and asks him to think of a single word that could form a compound word or phrase with all three. What's interesting about this type of verbal puzzle is that the answers often arrive in a flash of insight, the familiar "aha" moment. Peopl have no idea how they came up with the necessary word...
    Yes it does mean something closer to what you wrote. The translation you give is meaningless. Whose translation is it?
    How can an answer reach a flash of insight?
    I wouldn't say "The answer arrives in the middle of a flash insight" so much as "The answer arriving is the flash of insight" - but I'm not a neuropsychologist either.

  4. keannu's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • Korean
      • Home Country:
      • South Korea
      • Current Location:
      • South Korea

    • Join Date: Dec 2010
    • Posts: 5,226
    #4

    Re: arrive in a flash of insight

    So you seem to be saying "the answer arrives(comes) as the flash of insight". The translator might be a Korean English professor of a workbook for university entrance exam, none of the authors is a native, which I regret.

  5. BobK's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK

    • Join Date: Jul 2006
    • Posts: 16,038
    #5

    Re: arrive in a flash of insight

    Quote Originally Posted by Raymott View Post
    Yes it does mean something closer to what you wrote. The translation you give is meaningless. Whose translation is it?
    How can an answer reach a flash of insight?...
    I'm confused by keannu's word 'translation' - From English to English

    b

  6. keannu's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • Korean
      • Home Country:
      • South Korea
      • Current Location:
      • South Korea

    • Join Date: Dec 2010
    • Posts: 5,226
    #6

    Re: arrive in a flash of insight

    If I wrote korean translation results in Korean here, would you be able to understand?

  7. BobK's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK

    • Join Date: Jul 2006
    • Posts: 16,038
    #7

    Re: arrive in a flash of insight

    No. But my point is that in your question there are two translations - one is yours and one is the published text. I don't see how I can distinguish between the two - is yours somehow more credible (I mean, do you feel that a dictionary must be right, and that that definition must somehow be reconciliable with an actual usage in a translated text?)? (Perhaps one is from a dictionary, and one is a text. )

    b

  8. keannu's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • Korean
      • Home Country:
      • South Korea
      • Current Location:
      • South Korea

    • Join Date: Dec 2010
    • Posts: 5,226
    #8

    Re: arrive in a flash of insight

    I don't get it, what do you mean specifically in this thread? Sometimes dictionaries don't explain everything, but they are normally correct, and sometimes even Korean professors make a mistake in choosing the right word.

    "arrive in a flash of insight " => original

    "reach a flash of insight
    " => Korean translation in the explanation part.
    "the answers happened before the sight", => further explanation by my interpretation.

    "the answers happens in the middle of flash of insight=> My opinion

  9. BobK's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK

    • Join Date: Jul 2006
    • Posts: 16,038
    #9

    Re: arrive in a flash of insight

    I wouldn't say 'in the middle of'. I think the arrival of the answer is the flash of insight - I mean, 'the flash of insight' wouldn't be about something else. Similarly, in 'They arrived in a shower of handbags and hanging up overcoats, and Christmas greetings and hugs and kisses' the arrival is characterized by all those things (and none of them happens 'in the middle' of the arrival.

    b

    • Member Info
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • Laos

    • Join Date: Nov 2002
    • Posts: 57,912
    #10

    Re: arrive in a flash of insight

    A flash is too quick to have a beginning, middle and end. It's instantaneous.

Page 1 of 2 1 2 LastLast

Similar Threads

  1. insight on/into
    By Tan Elaine in forum Ask a Teacher
    Replies: 4
    Last Post: 09-Jul-2009, 00:03
  2. Insight into
    By Copy-editor in forum Ask a Teacher
    Replies: 8
    Last Post: 20-May-2009, 04:17
  3. use of insight
    By dpkesfes in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 17-May-2009, 18:59
  4. arrive at or arrive to a wedding reception?
    By jose rocha in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 14-Sep-2006, 22:56
  5. Need your insight
    By dcomest in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 26-Nov-2005, 10:20

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •