Results 1 to 6 of 6
    • Member Info
      • Native Language:
      • Japanese
      • Home Country:
      • Japan
      • Current Location:
      • Japan

    • Join Date: Dec 2006
    • Posts: 185
    #1

    Question Only so...

    Hello,

    I have a question.

    A mother is talking about her adopted child.
    "We can only be so close"

    Does it mean she's been trying to be close, and they are relatively very close,
    or they are close, but there are still be an invisible wall between them no matter
    how hard she's trying?

    Thank you,
    Tara

  1. 5jj's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • Czech Republic

    • Join Date: Oct 2010
    • Posts: 28,134
    #2

    Re: Only so...

    If the sentence is complete in itself, probably the latter. Context will probably make this clear; for example, the former reading would be the one for: "We can only be so close because of all we have been through together.."

    In conversation, 'close' would receive more stress in 'very close', 'so' in close to this limited degree'.

    Purists would put 'only' before 'so', not before 'be'.

    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Mar 2009
    • Posts: 3,505
    #3

    Re: Only so...

    Quote Originally Posted by tara View Post
    Hello,

    I have a question.

    A mother is talking about her adopted child.
    "We can only be so close"

    Does it mean she's been trying to be close, and they are relatively very close,
    or they are close, but there are still be an invisible wall between them no matter
    how hard she's trying?

    Thank you,
    Tara
    Given the 'adopted child' situation, it would suggest that the closeness is limited.

    • Member Info
      • Native Language:
      • Japanese
      • Home Country:
      • Japan
      • Current Location:
      • Japan

    • Join Date: Dec 2006
    • Posts: 185
    #4

    Re: Only so...

    Hello 5jj,

    Thank you very much for answering my quesiton.

    Yes, the sentence is complete in itself.
    I understand it could mean both ways depending on the context.


    In conversation, 'close' would receive more stress in 'very close', 'so' in close to this limited degree'.
    Purists would put 'only' before 'so', not before 'be'.[/QUOTE]

    Thank you so much for these information, too. They are good to know.

    Best regards,
    Tara

    • Member Info
      • Native Language:
      • Japanese
      • Home Country:
      • Japan
      • Current Location:
      • Japan

    • Join Date: Dec 2006
    • Posts: 185
    #5

    Re: Only so...

    Quote Originally Posted by billmcd View Post
    Given the 'adopted child' situation, it would suggest that the closeness is limited.
    Hello billmcd,

    Thank you very much for the answer. I'm convinced, too.

    Best regards,
    Tara

    • Member Info
      • Native Language:
      • Arabic
      • Home Country:
      • Syria
      • Current Location:
      • Jordan

    • Join Date: Jun 2012
    • Posts: 17
    #6

    Re: Only so...

    hey Tara,
    you posted "thank you so much for these information"....As far as I know, "information" is uncountable... so I think that 'these' is incorrect to use with 'information'...the same goes with "they are good to know" you may say 'thank you for the information....

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •