Does "to us-ward" mean "toward us"?

Status
Not open for further replies.

NewHopeR

Senior Member
Joined
Nov 6, 2009
Member Type
Student or Learner
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
China
Context:

[h=1]2 Peter 3:9[/h] The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.
 

Rover_KE

Moderator
Staff member
Joined
Jun 20, 2010
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
England

5jj

Moderator
Staff member
Joined
Oct 14, 2010
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
Czech Republic
Current Location
Czech Republic
It should be 'toward us'.

The Lord is not slack concerning His promise, as some count slackness, but is longsuffering toward us, not willing that any should perish but that all should come to repentance. (King James version)
 
Last edited:

bhaisahab

Moderator
Staff member
Joined
Apr 12, 2008
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
Ireland
"but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance."
I'd be very interested to learn where the version above comes from, NewHopeR.
 

BobK

Moderator
Staff member
Joined
Jul 29, 2006
Location
Spencers Wood, near Reading, UK
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
English
Home Country
UK
Current Location
UK
Sounds to me like a cross between Gerard Manley Hopkins and James Joyce. ;-)

b
 

Rover_KE

Moderator
Staff member
Joined
Jun 20, 2010
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
England
It's from the King James Bible.

Link.

Rover





 

5jj

Moderator
Staff member
Joined
Oct 14, 2010
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
Czech Republic
Current Location
Czech Republic
Oops! I checked several online versions before I submitted post #3. Since reading Rover's post, I have checked in my 1952 onion-skin CUP Bible and my (1945?) Lutterworth Press New Testament, and both give 'to us-ward'.
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
It's a wonder any teachers have room in their houses/offices for anything other than books. Not only have I amassed a variety of grammar books, several dictionaries, myriad printouts of useful stuff from the internet and dozens of little notebooks, I now find I'm expected to have a copy of the Bible to hand at all times! ;-)
 

5jj

Moderator
Staff member
Joined
Oct 14, 2010
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
Czech Republic
Current Location
Czech Republic
I now find I'm expected to have a copy of the Bible to hand at all times!
I haven't been without a King James since I first became interested in English. However, until this latest slip, I have tended to use online versions for the last six or seven years. I have now moved my book version back to a convenient shelf.
 
Status
Not open for further replies.
Top