Results 1 to 2 of 2
  1. keannu's Avatar
    VIP Member
    Student or Learner
    • Member Info
      • Native Language:
      • Korean
      • Home Country:
      • South Korea
      • Current Location:
      • South Korea

    • Join Date: Dec 2010
    • Posts: 5,438
    #1

    It was too bright to look at directly.

    My grammar book says "bright" is described by both "too" and "to look at directly". I have two ways of interpreting this structure. One is a backward way that "to look at directly" describes a noun, and the other is a natural, foward way that in "too bright "not to be able" to look at directly", where "to" itself contains "not". Do native speakers interprete backward or forward?

    gr68)It was too bright to look at directly.

  2. 5jj's Avatar
    VIP Member
    Retired English Teacher
    • Member Info
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • Czech Republic

    • Join Date: Oct 2010
    • Posts: 27,915
    #2

    Re: It was too bright to look at directly.

    Native speakers do not consciously 'interpret' straightforward sentences. If they hear that utterance, they just know that 'it' was so bright that it was not possible for a person to look directly at it.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •