on the way
Member
- Joined
- Dec 7, 2010
- Member Type
- Student or Learner
- Native Language
- Chinese
- Home Country
- China
- Current Location
- China
In my reading an excerpt of John Donne’s “The Fifth of My Prebend Sermons”, I found myself haunted by a couple of questions. First, I found in the sermon such an expression as “I can’t look upon God in what line I will, nor take hold of God, in what handle I will.” What puzzles me is the meaning of the word “line” in the sentence as well as that of the second half of the sentence, or rather, the denotation of the metaphor “handle” in the sentence.
Moreover, I also found in that sermon an expanse of expression which goes as follows.
“…and I shall see God in a Bath of the blood of his Sonne, whether I shall see God as a Dove with an Olive branch, (peace to my soul) or as an Eagle, a vulture to prey…”
My second question is why the first letters of the words “Bath”, “Dove”, “Olive” and “Eagle” above are all capitalized? According to what I have been taught, such capitalizations only occur in the cases of proper nouns.
Thirdly, that sermon also contains a sentence [FONT=宋]“[/FONT]Hee is a terrible God, I take him so.” And what does “I take him so” mean here? Does it mean “I accept him as such?” Juvenile as my questions may be, any help with any of my questions will be dearly appreciated and I would be most obliged if the three of them could all be attended to. Thank you all again.
Moreover, I also found in that sermon an expanse of expression which goes as follows.
“…and I shall see God in a Bath of the blood of his Sonne, whether I shall see God as a Dove with an Olive branch, (peace to my soul) or as an Eagle, a vulture to prey…”
My second question is why the first letters of the words “Bath”, “Dove”, “Olive” and “Eagle” above are all capitalized? According to what I have been taught, such capitalizations only occur in the cases of proper nouns.
Thirdly, that sermon also contains a sentence [FONT=宋]“[/FONT]Hee is a terrible God, I take him so.” And what does “I take him so” mean here? Does it mean “I accept him as such?” Juvenile as my questions may be, any help with any of my questions will be dearly appreciated and I would be most obliged if the three of them could all be attended to. Thank you all again.
Last edited: