Interested in Language
My question is: is there any differences between these two phrasal verbs and their uses? For example in sentences like these:
a) My father didn't want to let me out, but finally I wore him down and I went out with some friends.
b) My father didn't want to let me out, but finally I talked him into it and I went out with some friends.
c) She talked me into going to the cinema although I didn't like that film very much,
d) She wore me down about (Is this preposition correct? Or is it better to use the infinitive?) going to the cinema although I didn't like that film very much.
Do they both mean to persuade, to convince someone? and are they used with they same meaning?
Is "to talk someone out of" the opposite of both the two phrasal verbs I'm talking about in this thread?
I thank you all for your explanations.
Last edited by Rover_KE; 20-Jan-2013 at 19:06. Reason: Adding capital letters
Your question is about usage, and you have been answered.
As to why, native speakers just wouldn't say it like that.
She went on and on about going to the cinema to see a film that I didn't really want to see. I said no for hours but in the end she wore me down.
Remember - if you don't use correct capitalisation, punctuation and spacing, anything you write will be incorrect.