I find only the first to be acceptable. There are some common phrases, such as "take a dim view"or"an optimistic view", where the modifier precedes "view". I think it's best to conform with common usage.
Further, "malleable intelligence" simply doesn't have the same meaning as "malleable view". Malleable means changeable. Is it intelligence itself that's considered to be changeable, or one's view of intelligence? It's difficult to accurately divine the meaning of a phrase in isolation (no context), but I think it's far more likely that it's one's view that is the changeable element. "Malleable Intelligence" sounds like an esoteric concept that might be used by psychologists.
Retired English Teacher