I've got to be to work vs I've got to be at work

Status
Not open for further replies.

ostap77

Key Member
Joined
Sep 9, 2010
Member Type
Student or Learner
Native Language
Ukrainian
Home Country
Ukraine
Current Location
Ukraine
"I've got to be to work in less than an hour."

Shouldn't it be "....at work...."?
 

Rover_KE

Moderator
Staff member
Joined
Jun 20, 2010
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
England

ostap77

Key Member
Joined
Sep 9, 2010
Member Type
Student or Learner
Native Language
Ukrainian
Home Country
Ukraine
Current Location
Ukraine
Why would a person say that? Is that a regionalism?
 

Rover_KE

Moderator
Staff member
Joined
Jun 20, 2010
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
England
Who said it? In what context did you encounter it?
 

ostap77

Key Member
Joined
Sep 9, 2010
Member Type
Student or Learner
Native Language
Ukrainian
Home Country
Ukraine
Current Location
Ukraine
It's from a new American series titled "The Americans". It's about KGB moles operating on US soil during the Cold War. A couple of kids are hitchking. A guy who's driving by pulls over and asks where they are headed. The kids kind of don't know if they should accept a ride from a stranger. The guy says "Well, listen I don't have a hole lot of time folks. I('ve) gotta be to work...well in less than an hour."
 

Rover_KE

Moderator
Staff member
Joined
Jun 20, 2010
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
England
He doesn't care whether he's speaking grammatically or not.
 

BobK

Moderator
Staff member
Joined
Jul 29, 2006
Location
Spencers Wood, near Reading, UK
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
English
Home Country
UK
Current Location
UK
"I've got to be to work in less than an hour."

Shouldn't it be "....at work...."?

Why would a person say that? Is that a regionalism?
Yes. In Ireland, for example, I've heard a native speaker say 'It's to work I am'. In the 19th and early 20th centuries, much of the population of Ireland migrated to the USA. Your American speaker may have had that background. But Ireland may not be the only source (in fact, I'm pretty sure it isn't ;-)).

b
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
Grammatically, it should be either "I've got to get to work ..." or "I've got to be at work ...". However, as we've said here many times, TV and film dialogue, and music lyrics, should not be relied upon as examples of great English.
 
Last edited:

bhaisahab

Moderator
Staff member
Joined
Apr 12, 2008
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
Ireland
Yes. In Ireland, for example, I've heard a native speaker say 'It's to work I am'. In the 19th and early 20th centuries, much of the population of Ireland migrated to the USA. Your American speaker may have had that background. But Ireland may not be the only source (in fact, I'm pretty sure it isn't ;-)).

b

In the Irish language "ag" means "to" or "at" depending on the context. So, "ag obair" can mean "at work" or "to work". "Bheith ag obair agam" (I am at work) literally is "The state/condition of being at/to work is mine/with me".
 

ostap77

Key Member
Joined
Sep 9, 2010
Member Type
Student or Learner
Native Language
Ukrainian
Home Country
Ukraine
Current Location
Ukraine
The speaker who said that evidently had some southern background. He also said " Y'all ever hitchhiked?"
 

BobK

Moderator
Staff member
Joined
Jul 29, 2006
Location
Spencers Wood, near Reading, UK
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
English
Home Country
UK
Current Location
UK
In the Irish language "ag" means "to" or "at" depending on the context. So, "ag obair" can mean "at work" or "to work". "Bheith ag obair agam" (I am at work) literally is "The state/condition of being at/to work is mine/with me".
This (the first words) is reminiscent of the Latin in, which I blogged about here. :)

b
 
Status
Not open for further replies.
Top