Results 1 to 5 of 5
  1. #1
    NewHopeR is offline Senior Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Chinese
      • Home Country:
      • China
      • Current Location:
      • China
    Join Date
    Nov 2009
    Posts
    1,049

    Does "China Railway High-Speed" sound Chinglish?

    It refers to "a network of high-speed railway lines in China."

  2. #2
    SoothingDave is offline VIP Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Interested in Language
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States
    Join Date
    Apr 2009
    Posts
    13,581

    Re: Does "China Railway High-Speed" sound Chinglish?

    Use it in a sentence, then we will see for sure.

  3. #3
    NewHopeR is offline Senior Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Chinese
      • Home Country:
      • China
      • Current Location:
      • China
    Join Date
    Nov 2009
    Posts
    1,049

    Re: Does "China Railway High-Speed" sound Chinglish?

    It is used in China media, where CRH stands for China Railway High-Speed. I've not seen it used in any sentence yet.

  4. #4
    Tdol is offline Editor, UsingEnglish.com
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • Japan
    Join Date
    Nov 2002
    Posts
    74,762

    Re: Does "China Railway High-Speed" sound Chinglish?

    It doesn't sound natural to me- you could say high-speed trains or bullet trains, both of which are in use.

  5. #5
    emsr2d2's Avatar
    emsr2d2 is offline Moderator
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK
    Join Date
    Jul 2009
    Posts
    61,973

    Re: Does "China Railway High-Speed" sound Chinglish?

    If the Chinese company (or government) have given the system an official English-language name, then you should stick with it. If, for example, they approached foreign investors for money to build it, they will probably have given it an English name. If that name is "China Railway High-Speed", then that is what you should use.
    Remember - if you don't use correct capitalisation, punctuation and spacing, anything you write will be incorrect.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •