Results 1 to 3 of 3
  1. #1
    Yoshio is offline Junior Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Japanese
      • Home Country:
      • Japan
      • Current Location:
      • Japan
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    86

    Question make it a rule to

    1. I heard some people say the expression "make it a rule to" is sort of old-fashioned. Is it true?
    2. If so, what word would you use instead of "rule"?
    3. If translated in Japanese, the expressions "make it a rule to", "make it a point to", or "make it a habit to" are the same.
    But I think there should be some differences, because each of the nouns used has a different meaning.
    Are they interchangeable?

  2. #2
    Raymott's Avatar
    Raymott is offline VIP Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Academic
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • Australia
      • Current Location:
      • Australia
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    25,679

    Re: make it a rule to

    Quote Originally Posted by Yoshio View Post
    1. I heard some people say the expression "make it a rule to" is sort of old-fashioned. Is it true?
    2. If so, what word would you use instead of "rule"?
    3. If translated in Japanese, the expressions "make it a rule to", "make it a point to", or "make it a habit to" are the same.
    But I think there should be some differences, because each of the nouns used has a different meaning.
    Are they interchangeable?
    No they aren't interchangeable. If you want to mean "make it a rule", then use that phrase. Why is it old-fashioned?

  3. #3
    Yoshio is offline Junior Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Japanese
      • Home Country:
      • Japan
      • Current Location:
      • Japan
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    86

    Re: make it a rule to

    I don't know why they say so. But if the three phrases are translated, all the translations are the same in Japanese. (-suru-koto-ni-si-te-iru).
    That's why I guess many Japanese people think they are interchangeable.
    Some person might have used "make it a rule" wrongly, failed to make himself understood by the other person, and started saying it was old-fashioned, or not used any more, which has spread in Japan. I don't know. But I think it is how a (false) rumor spreads.

    Thank you for your quick reply, Raymott.

    Yoshio

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •