Results 1 to 3 of 3
  1. #1
    keannu's Avatar
    keannu is offline VIP Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Korean
      • Home Country:
      • South Korea
      • Current Location:
      • South Korea
    Join Date
    Dec 2010
    Posts
    6,236

    Finders keepers, losers weepers,"

    1. In "Finders keepers, losers weepers," , "losers" seems to mean people who failed in finding something. So is this a common idiom?
    2. "If you will" seems to mean "so to speak" here, but its orignial meaning would be "If you will (do something)", so do I have to tell the two depending on context?

    st181)School hallways, lunchrooms, and playing fields have always served as real-life laboratories for students to observe moral events, make choices, and learn from the choices they and others make . Someone finds a wallet full of money and must decide what to do. In turn , this may set off ripples of further moral activity. Other students begin talking about what should be done. At least one child will say "Finders keepers, losers weepers," at least one other will challenge the slogan, and further argument will ensue. Such patterns of activity represent a miniature, if you will, "embryonic" version of the kinds of moral activity that occur on a more complex and sophisticated basis in larger society. Moreover, like the explicit instructional dimension of schooling, these patterns themselves become more complex and sophisticated as students pass from childhood through adolescence.

  2. #2
    konungursvia's Avatar
    konungursvia is offline VIP Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Academic
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • Canada
      • Current Location:
      • Canada
    Join Date
    Mar 2009
    Posts
    5,104

    Re: Finders keepers, losers weepers,"

    Finders keepers is common. The verb "are" is implied but omitted in both clauses, or a similar verb.

    If you will is a direct copy of the French phrase "si vous voulez" and yes, it does mean "so to speak" because in French it means something very close to 'if you wish to allow me to use the expression in that unusual way.'

  3. #3
    emsr2d2's Avatar
    emsr2d2 is offline Moderator
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK
    Join Date
    Jul 2009
    Posts
    61,226

    Re: Finders keepers, losers weepers,"

    "Losers" doesn't mean "people who failed to find something". It means "people who lost something". If I find a gold bracelet on the floor, I might use the idiom, meaning "I'm the person who found it so I can keep it. The person who lost it can continue to cry over its loss". Of course, I would actually hand in the bracelet to lost property or to the police.
    Remember - if you don't use correct capitalisation, punctuation and spacing, anything you write will be incorrect.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •