Student or Learner
We Koreans always hear "tube(or zube-distorted pronunciation)" when we use a rubber ring in a swimming pool.
Do native speakers ever use "tube" for "rubber ring"? I don't know why Koreans use "tube" for it.
I'm not a teacher yet, but I am studying a Bachelor of Education with an English Literature major at Charles Sturt University, in NSW, Australia.
not a teacher
Of the options given by Wikipedia, "swim ring", "float ring" and "floaty" are the ones I'm familiar with.
Swim ring - Wikipedia, the free encyclopedia
I assume Koreans say "tube" because it closely resembles the inner tube of a car tyre.
As a child I often used an inner tube to play in the water and I've seen children doing the same recently.
We had inner tubes in our pool when I was a child. Even a big one from a tractor tire. You just had to watch out for the long metal valve so you didn't get scratched!
When I was learning to swim, I had a "rubber ring" (the inflatable tyre kind) and "armbands". I think the latter are frequently referred to as "water wings".
Remember - if you don't use correct capitalisation, punctuation and spacing, anything you write will be incorrect.