In my opinion, all three are correct and commonly used.
I want to know what is correct, Are you finished with this lesson/ chapter or are you done with this lesson/ chapter or are you through with this lesson/ chapter? My friend said 'are you done with this lesson/ chapter' is correct and 'Are you finished with this lesson/ chapter' is wrong. But I think the three are correct. I also want to know what to use in formal writing and speaking?
Welcome to the forums, Eameron.
None of them is colloquial in BE.
I'd say 'Have you finished this book?' 'Have you finished this chapter?'
Rover, I am surprised by your answer. I understand that you are a BE speaker, but I did not expect this big of a difference. I went to Google (admittedly Google US) and found:
"Are you through with the" -- 37,700,000
"Are you done with the" -- 5,740,000
"Are you finished with the" -- 5,020,000
"Have you finished the" -- 361,000
"Have you completed the" -- 2,300,000
I understand that Google searches can be problematic, but it is a huge data base.
Are you through with... ? 0
Are you done with ...? 0
Are you finished with ...? 0
In other contexts, 'are you through/done/finished', might be acceptable in British English. With the lesson/chapter sentence Eameron was asking about, they are rather unlikely.
Are you done with -- 10,400,000 from the UK alone;
Are you finished with -- 583,000 results;
Are you through with -- 2,750,000 results.
I only add these to help with the search results, however. I agree with my British colleagues that all sound North American, and to me as a Canadian, the ones with "done" and "through" sound distinctly US to me, though we do hear them here too.
Thank you so much for your answers. Now I will send the link of this thread to my friend. haha
We frequently say in this forum that Google is of little value in judging the acceptability of a construction. Just one minute ago, I got 43,900,000 Google hits for "I ain't done it". COCA gave two citations. One of the COCA citations was "All I's sayin' is it be impossible. That don't mean I ai n't done it", a fair indication that this is not a construction found commonly in standard English.