Student or Learner
"I wish you wouldn't speak English now!"
I would like to know how native speakers understand this sentence. Do they see it as someone's regret or request? Does it sound like "Please, stop speaking English now!" or "I don't like that your are speaking English now but you can go on. I am not saying you should REALLY stop."
Depending on tone, a rather annoyed request/demand to not do it.
I'm not a teacher, but I write for a living. Please don't ask me about 2nd conditionals, but I'm a safe bet for what reads well in (American) English.