JACEK1
Key Member
- Joined
- Feb 10, 2013
- Member Type
- Interested in Language
- Native Language
- Polish
- Home Country
- Poland
- Current Location
- Poland
Hello again!
His team engineered the first lab-grown organ to be implanted into a human - a bladder - and is developing experimental fabrication technology that can "print" human tissue on demand.
I think I know the general meaning of the sentence under discussion.
What I am especially interested in is in bold type.
In my opinion, the meaning is as follows:
His team designed and built the first lab-grown organ which will be/is to be implanted into a human.
The organ will be/is to be implanted.
What is your opinion?
Thank you.
http://www.bbc.com/future/story/20120621-printing-a-human-kidney
His team engineered the first lab-grown organ to be implanted into a human - a bladder - and is developing experimental fabrication technology that can "print" human tissue on demand.
I think I know the general meaning of the sentence under discussion.
What I am especially interested in is in bold type.
In my opinion, the meaning is as follows:
His team designed and built the first lab-grown organ which will be/is to be implanted into a human.
The organ will be/is to be implanted.
What is your opinion?
Thank you.
http://www.bbc.com/future/story/20120621-printing-a-human-kidney
Last edited: