
Originally Posted by
Creoula
Hey (this is not a polite way of introducing your post), We are creating a surfing product brand name, Iurop in Chileand I want to ask you to help me with checking traduction my translation from Spanish to English of our description:
1.
Iurop is an emerging brand (of what?) that was born created in 2007 and step by step began to position in introduce it to the local market.
We are producing our line of exclusive products, in which we capture the fruits of our creative process, aware of the reality of the realities that are present on our planet and with its inhabitants. We are taking the responsibility to stimulate awareness of among people to live in the peace peacefully coexist with our environment and to promote a better world.
HELP THE WORLD!
2. Enjoying nature and sharing (sharing what?) with our friends is what we like to do. We invite you to enjoy good times exploring the benefits and opportunities of our coast through the waves and surf. With us you can explore your abilities, overcome your fears and above all things radically (?) enjoy (what?), but always sure of the security of this wonderful sport. In our surf school you can learn the skills needed to face the waves of our region, and then develop you your skills to surf safely and progressively improve.